|
Статьи о странах | АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ |
Албания: О стране Информация о визе Прокат автомобиля Памятка туриста Достопримечательности Экскурсии Гостиницы и отели Все статьи Внешняя политика Государственное устройство и политика Религия в Албании О жителях Албании Албанский экскурсс Южные ворота Албании Билли-Винки Путешествие в неизведанную страну В Албании отмирает древний обычай, позволявший женщинам стать во главе семьи На западе Балканского полуострова Человек, отменивший религию Большие уроки маленькой Албании Общество, культура и образование Албании В Албании умирают последние "девственницы по обету" Традиции |
В нашем старом путеводителе были упомянуты какие-то гостиницы и, выйдя из автобуса, мы обратились к водителю первого попавшегося на нашем пути самостийного такси. В очередной раз судьба распорядилась нашими планами по-своему. Через 10 минут мы уже сидели в квартире этого человека, его жена (преподаватель математики в школе) поила нас кофе по-турецки и кормила виноградом и показывала нам комнату, в которой мы могли бы переночевать, а, главное, мы ждали его дочь, которая, по его словам, очень хорошо говорит по-английски и все решит. Он сказал правду. Где-то через полчаса появилась Ионида (такие здесь имена!), студентка филфака Университета, и заговорила на очень приличном английском, мы ей на нем же все объяснили, включая и тот момент, что нам предлагают переночевать, но непонятно, сколько за это платить. Девушка сразу решила, что за одну ночь они с нас ничего не возьмут, и вопрос с ночлегом был решен. Мы немного посидели и поговорили с ней и с ее мамой, которая немного понимала по-английски, рассказали о своих планах и узнали основные подробности их жизни, после чего Ионида проводила нас до центра, где она пошла по своим делам, а мы нашли остановку автобуса в Саранду, и ничего толком не узнав о времени его отправления утром, пошли гулять по городу. Чтобы показать себя вежливыми гостями, мы первым делом договорились в кондитерской о покупке на обратном пути коробки восточных сладостей к вечернему чаю. Влера, как и Дуррес, довольно большой и процветающий по албанским меркам портовый город. На широкой центральной улице есть и старинные и современные дома, множество магазинов с яркими витринами, есть даже совсем новый торговый комплекс с бутиками, универсамом и пиццерией, единственным местом на нашем пути, где можно было перекусить, что мы и сделали. Вернувшись по темным и быстро опустевшим улицам в приютивший нас дом, где собралось все семейство, мы еще часа 2 болтали при участии и посредничестве Иониды с ней и ее родителями о житье-бытье, о перипетиях жизни в странах с переходной экономикой. Привезший нас отец семейства был в прежней жизни капитаном корабля, брат Иониды учится в Иране на компьютерщика благодаря стипендии каких-то мусульманских фондов. Семья очень интеллигентная и образованная, происходит из бекташей, распространенного в Албании направления в исламе, а дядя хозяйки дома был одним из известных деятелей бекташизма, за что пострадал при Ходже, который расправился с религией во всех ее проявлениях самым безжалостным по сравнению с другими коммунистическими режимами образом. В общем на следующий день рано утром мы расставались как старые добрые знакомые. Это была самая теплая встреча за время нашего путешествия. Хотя мы пришли за полчаса до отъезда в Саранду, все места в небольшом стареньком автобусе оказались заняты и мы кое-как втиснулись в разных концах. Путь предстоял долгий. Сначала он увел нас куда-то в сторону от моря высоко в горы. Там, на склоне глубокого ущелья в небольшой харчевне, была остановка на завтрак. Вокруг темнел хвойный лес, из горы сочилась вода. Место было чудесное, знали бы заранее, остановились бы в нем на денек погулять по горам и подышать горным воздухом. Вскоре дорога вывела нас на склон горы, обращенный к морю. Гора то приближалась к морю вплотную, обрываясь круто вниз, то удалялась в сторону от берега, давая место прибрежным равнинам, а нам ничего не оставалось как петлять по бесконечному серпантину весь оставшийся путь. Море – Ионическое – выглядело великолепно в лучах утреннего солнца. Цвет его от ярко голубого сгущался к горизонту до чернильной синевы, вдали в дымке виднелись острова, какой-то из них Корфу. Глаз не оторвать! В общем, хотя для организма все эти виражи не слишком приятны, но этот небольшой дискомфорт с лихвой компенсировался удовольствием от любования красотой окружающего пейзажа. В Саранду мы прибыли в середине дня, в самую жару. Комната в гостинице над рестораном на шумной улице, которую нам показал водитель автобуса, показалась мне дороговатой и я заставила мою спутницу, бросив вещи, пойти поискать еще что-нибудь. Выбор оказался невелик, но минут через 20 мы нашли дом с вывеской "HOTEL" совсем рядом с морем на тихой улице и в полтора раза дешевле. Правда, это были все те же комнаты в жилом доме с хозяевами в соседней комнате, но, как показало будущее, такое соседство открывало много возможностей, которые иначе мы бы упустили, и позволило решить ряд проблем, в первую очередь, организовать поездку в Бутринти.
| |||||||||
|