Япония
Япония
Никарагуа
Никарагуа
Перу
Перу
Гренада
Гренада
Австралия
Австралия
Йемен
Йемен
Ямайка
Ямайка
Хорватия
Хорватия
Марокко
Марокко
Гвиана
Гвиана
Исландия
Исландия
Вануату
Вануату
Молдова
Молдова
Тонга
Тонга

Статьи о странах

АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ


Италия:

О стране
Информация о визе
Прокат автомобиля
Памятка туриста
Достопримечательности
Экскурсии
Гостиницы и отели
Все статьи


Милан - город с уникальной судьбой

Древний римский город - Помпеи

Озеро Гарда

След божественной сандалии

Пьемонт

Вина

Вкус Сардинии

Моя Италия

Сардинские Мадонны, короли и рабы

Вверху - Лигурийские Альпы, внизу - Лигурийское море

Записки влюбленной в Италию

В лучших итальянских традициях

Дорога Млечная, недорого!

Десять заповедей настоящего мафиози

9 правил путешествия по Италии


Италия - Вкус Сардинии

Вкус Сардинии

  

Подраздел: Cтатьи об Италии | Италия
Страницы: 12

Откуда пошло название этого итальянского острова, сегодня уже вряд ли кто-нибудь точно знает. Согласно одной из легенд, в доисторические времена на эту дикую землю занесло племянника Геркулеса по имени Сардус. Его потомки стали именоваться сардами, от них и пошло название острова. Это, пожалуй, самая красивая версия возникновения Сардинии - на ней и остановимся, чтобы не копаться в десятке других, предложенных фанатичными краеведами. Но об одном хотим предупредить: не вздумайте выяснять у местных жителей - а не произошло ли название острова от плавающих вокруг сардин? Сардинцы очень обижаются.

Вся в одном

СардинияНам страшно повезло: мы, группа российских журналистов, приглашенных познакомиться с островом, сразу попали с корабля на бал. Точнее, с самолета на один из главных сардинских праздников - день святого Эфисио, когда-то дважды спасшего Сардинию. Сначала он в одночасье избавил остров от чумы, а спустя некоторое время помог прогнать французских завоевателей. С тех пор сардинцы поклялись каждый год устраивать в его честь пышный праздник.

И это единственный день, когда всю Сардинию можно увидеть разом. В первый выходной мая из всех городков и селений острова в столицу Кальяри съезжаются сотни тысяч людей, чтобы устроить благодарственное праздничное шествие в честь святого. По всем улицам Кальяри растекаются реки разодетых в пух и прах селян. Жители десятков регионов острова важно дефилируют в своих одеждах, которые носят только в той или иной деревне. Причем костюмы и по цвету, и по крою могут различаться как земля и небо. Торжественной валкой походкой, с грудными младенцами на руках и уже подросшими детьми, аборигены целыми семействами идут вдоль толп народа, стоящего на тротуарах и бурно аплодирующего каждой новой разряженной группе.

По другим улицам движутся разукрашенные быки, запряженные в цветные повозки, в которых с деревянными лицами сидят важные парубки и молодицы, старики и старухи, словно сошедшие со страниц этнографического атласа. Еще одна часть столицы Сардинии отведена для всадников и всадниц -тоже разодетых в свои местные наряды. Вокруг ревет толпа, лошади нервничают и юлой вертятся на месте - бравые ездоки, не теряя достоинства, изо всех сил пытаются справиться с ними.

На набережной Кальяри свое безумие - рынок с горами сладостей немыслимого разнообразия и цветов, пряностей, колбас, сыров, игрушек, одежды. Все вокруг в дыму жаровен, река народа кипит и бурлит. Я целый час не мог оторвать взгляд от шестерки молодых красавцев, стоящих кругом со стаканами вина в руке и обалденно поющих на три голоса какие-то свои сардинские песни. Прошло два месяца, но до сих пор в ушах стоит волшебный переливчатый каскад - «Пио-рио- агро- полло...» Даже и перевода на русский знать не хочется.

В тот момент, когда из главного собора столицы вынесли статую святого Эфисио, весь порт взорвался оглушительным ревом гудков десятков кораблей, стоящих в порту. Это была прекрасная какофония пронзительных звуков, пробивающая до самой диафрагмы, - басисто- густых, сипловатых, хриплых, кашляющих, фальцетных, чистых, как голос ребенка, берущего верхнюю ноту, звонких, как труба архангела. Весь город, покрытый этим пятиминутным валом звуков, замер. И только стоявшая рядом со мной девочка китаянка, торговавшая своей пластиковой дребеденью, отчаянно вскрикнув, замкнула ладошками уши и в ужасе присела на корточки.

Финал праздника всегда грустен. В свете закатного солнца пустые улицы, покрытые толстым слоем лепестков роз. И одни лишь дворники и уборочные машины, торопливо сметающие с асфальта остатки этого цветного пиршества.

Безлюдный остров

Мы исколесили всю Сардинию (всего-то километров 400 длиной и 200 шириной) - с юга на север и с севера на восток. Куда подевались те многотысячные толпы селян, которых я видел на праздничных улицах Кальяри? Где, в конце концов, живет тот самый 1 миллион и 600 тысяч населения острова, для меня осталось загадкой. За долгие часы странствий на автобусе за окном порой можно было не увидеть ни деревушки, ни единого человека. Разве что городки, в которые мы приезжали, служили подтверждением того, что остров обитаем.

Но, если честно, той божественной красоте, которая бесконечной лентой тянулась вдоль дороги, люди бы мешали. Сардиния - это сплошные горы и ноздреватые камни, стоящие дыбом. Недаром древние греки назвали остров - Безумные горы. Насколько хватает глаз, кругом сплошные склоны, поросшие рыже- зеленым лесом с проплешинами в виде изумрудных лужаек. Глубоко внизу на темно- зеленых пастбищах рассыпаны бежевые шерстяные комочки овец (их на Сардинии почти всемеро больше, чем людей). А рядом, на уровне глаз, - облака, облака, облака.

 Страницы: 12

С этой статьей об Италии также читали:

  Позитано (Positano)

  Сокровище бенедиктинцев

  10 вещей, которые надо сделать в Брешии

  Волшебная Верона: а почему бы и нет?

  Дорога Млечная, недорого!

© 2004—2024 «Информационный портал путешественника»Перепубликация материала возможна только с ссылкой на сайт RESTINWORLD.RU