Сингапур
Сингапур
Австрия
Австрия
Панама
Панама
Кипр
Кипр
Тайвань
Тайвань
Эквадор
Эквадор
Македония
Македония
Макао
Макао
Либерия
Либерия
Бразилия
Бразилия
Танзания
Танзания
Россия
Россия
Ватикан
Ватикан
Малави
Малави

Статьи о странах

АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ


Италия:

О стране
Информация о визе
Прокат автомобиля
Памятка туриста
Достопримечательности
Экскурсии
Гостиницы и отели
Все статьи


Милан - город с уникальной судьбой

Древний римский город - Помпеи

Озеро Гарда

След божественной сандалии

Пьемонт

Вина

Вкус Сардинии

Моя Италия

Сардинские Мадонны, короли и рабы

Вверху - Лигурийские Альпы, внизу - Лигурийское море

Записки влюбленной в Италию

В лучших итальянских традициях

Дорога Млечная, недорого!

Десять заповедей настоящего мафиози

9 правил путешествия по Италии


Италия - Итальянский язык - лингвистический шок

Итальянский язык - лингвистический шок

  

Подраздел: Cтатьи об Италии | Италия
Страницы: 1

«Стихи Петрарки не должно переводить ни на какой язык; ибо ни один язык не

может выразить постоянной сладости тосканского, и особенной сладости музы

Петрарковой»

Батюшков К.Н.

Лингвистический шок можно определить как состояние удивления, смеха или

смущения, которое возникает у слушающего при общении с носителем иностранного

языка, когда он слышит в иноязычной речи языковые элементы, звучащие на его

родном языке смешно, странно или неприлично…

Белянин В.П.

Не искушай чужих наречий, но постарайся их забыть:

Ведь всё равно ты не сумеешь стекла зубами укусить!

О, как мучительно даётся чужого клёкота почёт:

За беззаконные восторги лихая плата стережёт!

О. Мандельштам

 ИталияВ отличие от литературного «живой» итальянский язык нельзя выучить без погружения в его естественную среду - именно поэтому россияне все чаще отправляются на территорию Старой Сеньоры в языковые туры. Каждая провинция Италии говорит на своем специфическом диалекте – это обусловлено долгой политической разобщенности районов. Филологи различают по меньшей мере шесть четких «типов» итальянского языка – римский, венецианский, умбрский, ломбардский, пьемонтский и тосканский (именно он наиболее близок к литературному).

Помимо территориальных факторов на чистоту языка влияют и вливания других культур. Так, по оценкам общества Данте Алигьери, за последние двадцать лет в итальянском появилось столько заимствованных из английского слов, что italiese (итало-английский) можно уже выделять в отдельное наречие. В настоящее время в стране развернута кампания, пропагандирующая граждан (преимущественно, молодежь и бизнесменов, посещающих корпоративные курсы английского и использующих его в повседневной жизни), следить за своей речью и не злоупотреблять чужеродными словечками.

Безусловно, и сам язык Петрарки оказал значительное влияние на развитие английского: практически вся музыкальная терминология (solo, soprano), а также некоторые названия из военного и морского дела (lombard, carat, lottery) и т.д.

Любопытно, что и русских слов, «засоряющих» italiano, немало: издательство «Бульцони» выпустило сборник, содержащий 250 выражений, активно используемых итальянцами, но имеющих русские корни. Среди наиболее часто встречающихся слов – «семга» и «субботник».

Многочисленные образовательные центры и туристические агентства предлагают россиянам изучение «старейшину» романских языков в естественных условиях. Для желающих прочесть Боккаччо в оригинале – экспресс-программы освоения азов итальянского (литературного и узконаправленного – акцентирующего внимание на специальной терминологии) при крупных университетах. Подростки могут подтянуть произношение в лингвистических лагерях на территории Италии, состоящих из представителей обеих наций. Романтики могут отправиться в интеллектуальные языковые туры, основанные на изучении диалектов по народным песням и стихам. К услугам последних – жизнь в небольших деревнях, иногда работа в подмастерьях у местных ремесленников в течение двух-трех недель.

Как показывает практика, часто пара недель общения с эмоциональными носителями итальянского языка дает «студентам» больше знаний, чем долгие годы корпения над учебниками.

 Страницы: 1

Перепубликация с dreamvoyage.ru


С этой статьей об Италии также читали:

  DOLCE VITA итальянской Ривьеры

  Венецианская pивьеpа

  Борромейские острова, острова озера Лаго-Маджоре

  Всем пляжам по флажкам

  Катандзаро

© 2004—2024 «Информационный портал путешественника»Перепубликация материала возможна только с ссылкой на сайт RESTINWORLD.RU