![]() |
|
Статьи о странах | АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ |
Бельгия: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Бокс в Бельгии Значение верховой езды для Бельгии Медицина в Бельгии Особенности национальных костюмов Бизнес в Бельгии Подарки в Бельгии Бельгийская мебель Нравы Бельгии Национальная гордость Бельгия зимой Грот – Тысяча и одна ночь Площади и сады Бельгии Старинные замки Бельгии Автомобили Бельгии Бельгия – изготовление ковров |
Дороги покрыты гладким асфальтом, который кажется чрезвычайно шер- шавым, что должно обеспечивать высокое сцепление. Впечатление, что можно разогнаться. Но не тут то было - через довольно короткие проме- жутки на дороге сделаны выступы, проехав через которые на высокой ско- рости очень легко остаться без колес. Каждый такой выступ обозначен специальным знаком. Ездят, как понятно, все, но впечатление, что за рулем всегда женщины. Привыкнув с настороженностью относиться к этому явлению в Москве, там я тоже поначалу дергался, завидев даму за рулем, но оказалось, что это вполне безопасно. Там пешеход всегда имеет преи- мущество. То есть, если ты переходишь дорогу и видишь мчащуюся машину, можешь спокойно идти дальше - она все равно остановится. Причем води- тель не вылезет к тебе с проклятиями, а просто с милой улыбкой подож- дет, пока ты перейдешь. Ох, как быстро привыкаешь к хорошему!
По мере приближения к центру, количество и разнообразие различных заведений увеличивается. Красиво отделанные витрины и вывески бе- зусловно привлекают внимание. Так и подмывает зайти внутрь, что мы и делали, подходя к очередной двери. Внутри народу обычно мало, и потому продавец всегда имеет возможность поздороваться с тобой и спросить, что интересует. Но вот беда - на французском языке. А ни я, ни жена, ни брат в этом деле не шурупим. Однако после нашей фразы "Sorry, we speak English" все проблемы отпадают. Удивительно, но почти в любом магазинчике продавец худо-бедно, но может объясниться по-английски. А многие столь красноречивы, что наши весьма скудные школьно-инсти- тутские познания не позволяют нам в полной мере понять их. Но зато по-русски не говорит ни кто. Поэтому ходя по улицам и разговаривая мы чуствовали себя настоящими иностранцами. Позволю себе совершить небольшое отступление. Бельгия - страна двух языков - так уж сложилось исторически. Эти языки - французский и фламандский. Брюссель находится в области, где основной язык фла- мандский, но в самом городе практически все говорят по-французски. Од- нако, чтобы не выделять один из языков в столице, все названия, дорож- ные указатели, словом вся текстовая информация написана на двух язы- ках. Интересно, что франко-язычные и фламандские белькийцы не очень хорошо друг к другу относятся. Я сам наблюдал сцену, когда в один из магазинчиков зашел человек и спросил что-то у продавца по-фламандски. А тот стал отвечать ему на французском, хотя я уверен, что фламандский он знал хорошо. Там вообще нормально знать 2-3 языка, причем знать хо- рошо, чтобы иметь возможность полноценно общаться. Все более-менее об- разованные люди обязательно знают кроме французского и фламандского еще английский и немецкий. Степень владения, конечно, различная, но факт интересный. Любопытно, что полицейские тоже являются образованны- ми людьми (не в пример нашим), и всегда легко отвечают на вопросы, за- данные на английском. Когда я шутки ради обратился к полицейскому по-немецки, он тоже не испытывал особых затруднений. Еще раз прошу прощение за отступления и возвращаюсь к прерванной теме. Интерьер магазинов обычно средненький, без вычурности, впрочем и ассортимент не поражает. Хорошую вещь найти необычайно сложно.
| |||||||||
|