|
Статьи о странах | АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ |
Эстония: О стране Информация о визе Прокат автомобиля Памятка туриста Достопримечательности Экскурсии Гостиницы и отели Все статьи Выставка «Титаник: история, находки, легенды» Средневековый замок Сагниц и новый дворец Сангасте Церковь-замок Пёйде По следам двух войн Улица Ратаскаеву и её легенда Замок Виртсу Силламяэ Кохтла-Ярве Скит Пюхтицкого монастыря Дайвинг в Эстонии Музыкальная башня Птичьи облака Тенистые аллеи усадьбы Вихула Kандальный путь барона Розена во глубину Сибири Вооружённые силы Эстонии |
Таллин - это бабушкина шкатулка, в которой найдется все: и типично европейский Старый Город, и город Российской Империи 19 века, и советский город века 20-го, и современные офисы из стекла и бетона. Тем интереснее по нему прогуляться. От старины Томаса до самых до окраин. Находясь в Хельсинки, съездить на день в Таллин куда проще и дешевле, чем съездить в тот же Турку. Паром компании Tallink в обе стороны стоит 29 евро (при условии что поедете в оба конца одним днем), столько же, сколько и билет в один конец. Плыть два часа. Старт из Хельсинки в 7:30 утра, обратные рейсы в 17:30 или в 19:30. Сидеть на пароме можно только в барах или ресторанах. Есть несколько кают, снимать которые на такой срок бессмысленно. Но если спать очень хочется, то можно лечь прямо в коридоре, отчего палуба становится похожей на скриншоты из компьютерной стрелялки. Паром заполнен молодыми финнами, едущими в Эстонию на один день - задешево выпить и закупиться дешевым же спиртным. Обратно на паром они будут тащить за собой сумки-тележки, нагруженные пивными упаковками. Таллинский порт находится прямо у границы Старого Города, который начинается, как водится, с городских ворот и мощной башни Толстая Маргарита. После месяца в Скандинавии, я боялся, что Таллин покажется немного совковым и лубочным по архитектуре. Мол, это только для советских людей Прибалтика была Западной Европой. Оказалось, ничего подобного. Старый город типичная Западная Европа, готическими домиками и тонкими шпилями церквей весьма похожая на Северную Германию и немного на Воеводину. Только кое-где видны следы довольно топорной реставрации. И не так чисто как в Германии. Основной вид транспорта в Старом Городе велосипед. Проводятся даже специальные велосипедные экскурсии. Старый город довольно компактен. И насквозь туристичен. Чем ближе к площади Ратуши, тем больше туристов на улице, а первые этажи зданий забиваются сувенирными лавками, пунктами обмена валюты, ресторанчиками и прочей тур-инфраструктурой. Апогеем становится центральная площадь Старого Города, где стоит ратуша. Мне она больше всего напомнила Рыночную площадь в Кракове, хотя у каждого, думаю, будет своя ассоциация. Важно что это типичная, не сказать каноническая главная площадь европейского Старого Города. На вершине ратуши стоит главный символ Таллина флюгер "Старый Томас". С детства Таллин, да и вся Эстония ассоциировались у меня именно с этим средневековым господином. Едва ли не половина ресторанов вокруг площади Ратуши носят название "Старая Ганза". Таллин всячески подчеркивает свою средневековость и ганзейскость. Тут же расположены гербы других ганзейских городов. Но если наличие Бергена (главного города Ганзы) вполне объяснимо, то гербы Риги и, тем более, Новгорода в отсутствии, например, Любека, объясняется скорее направлением туристического потока. Больше всего в Таллине русских (или русскоязычных) туристов. Впрочем, русская речь в городе и без того слышна постоянно. Русскоязычного населения в Таллине почти половина - 45%. Это почти в два раза выше показателя по стране в целом. Даже банкоматы в Таллине предупреждают на русском языке, что получение денег с кредитки процесс в Эстонии небыстрый. На улицах Таллина можно встретить и живых матрешек, но почему-то в виде явных зомби с характерно поджатыми руками. Еще к русскому влиянию можно отнести хорошо знакомую нам "Крошку-Картошку" (хотя на сайте компании про эстонский филиал ничего не говорится). И наличие на дорогах таких вот автомобилей. На русском говорят во всех сувенирных магазинах, на всех сувенирных лотках. У меня сложилось впечатление, что 90% занятых в "уличной" туристической индустрии этнические русские. По крайней мере между собой они говорят на русском без характерного акцента. Лишь один раз слышал беседу на эстонском двух молодых девушек-торговок. Одна из них говорила другой что-то на эстонском, но медленно, подбирая слова. А вот интернациональные выражения (типa бригадир) они выговаривала на русском безо всякого акцента. Кстати такие девушки отличительная черта Таллина. Они одеты в средневековые платья и ездят между главными туристическими точками на специальных велосипедах, к которым пристегнуты деревянные бочки, внутри которых прохладительные напитки и прочая уличная еда. Впрочем, русскую речь я услышать ожидал. А вот чего не ожидал, так это увидеть напоминания о советском периоде на туристических лотках. Где-то читал, что в странах Прибалтики запрещена советская символика. На самом деле, едва ли не первое, что мы увидели, сойдя с парома, был ларек, где, в том числе, продавались майки "СССР" и прочее.
| |||||||||
|