![]() |
|
Статьи о странах | АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ |
Португалия: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Город света «Здесь кончается земля и начинается море» Обитель португальской знати Душа Португалии Лазурный край, куда Фетида нежно завлекает Васко да Гама Жузефа Обидушская В Португалии падает рождаемость и продолжительность жизни Королева Португалии Мария II Цесария Эвора.История жизни Зека Афонсо Диктатор.Антонио де Оливейра Салазар Тордесильясское соглашение Руй Синатти - исследователь Португальского Тимора Роль свиньи в политической жизни |
Среди различных сыров производимых в Португалии из коровьего, козьего, овечьего молока или их смешивания, консистенция, вкус и процентное содержание жирности варьирует от региона к региону. Производство сыров является важнейшим элементом региональной гастрономии Португалии и считается здесь настоящим исскуством, выявляющем мастерство рук, которое оценивается в момент появления сырной головки на обеденном столе. До сих пор считается, что "не мастер делает сыр, а сыр делает мастера". Так это или иначе, понятия не имею, так как никогда не видела собственными глазами в, так сказать, "прямом эфире", процесс приготовления сыров, должна отметить, что сырные рецепты до сих пор передаются из поколения в поколения, а сами сыры до сих пор здесь делаются вручную. У португальцев принято говорить: "старые лампады вышли из моды, но запах остался". Поэтому с целью сохранения вкусовых сырных традиций были запатентованы географические зоны производства. В настоящий момент существует одиннадцать зон "Оригинального названия под контролем" (Denominações de Origem Protegida (DOP)) и одно "Географическое Указание" (Indicação Geográfica (IG)). Думаю, что лучше будет, если я их перечислю оставив без перевода на русский язык, таким образом читатели, которые когда-либо приедут в Португалию, могли бы сделать свой выбор просто глядя на этикетку. Слово "queijo" переводится как "сыр", частица "de" формирует родительный падеж, а сами фразы переводятся как "сыр из...": ;Queijo de Azeitão, queijo da Beira Baixa, queijo de Cabra Transmontano, queijo Serra da Estrela, queijo de Évora, queijo de Nisa, queijo do Pico, queijo Rabaçal, queijo Serpa, queijo de S. Jorge e queijo Terrincho. В португальских домах на новогодние празники многие устраивают сырный ужин на следующий после рождества день. И нужно отметить, что почти никто не выставляет сыры с плесенью. Боюсь, что это связано с особенной нелюбовью португальцев к французам, а не страхом перед микробами или бактериями. Вобще, нужно сказать, что португальцы производят столько действительно хороших сыров, что иностранные здесь просто не в ходу. Tábua de Queijos (Сырное блюдо) подаётся перед десертом и фруктами и должно состоять из различных видов сыра, подобраных соответственно времени года или личных предпочтений. Обязательным атрибутом сырного ужина являются шарики из сливочного масла, семена тмина и молотый перец. Хлеб должен быть разнообразным: тёмный, белый и овсяный, а также могут быть тостики и различные сухие хлебные палочки, которые можно макать в "жидкие" сыры.
Оказывается, нарезывается разный сыр по-разному, именно потому, что при этом должны учитываться условия распределения вкусовых компонентов по сырной массе внутри самой сырной головки. Несколько сумбурно, но попытаюсь объяснить далее в контексте. Вобщем, и в принципе, главенствующую роль в нарезании сыра является здравый смысл и эстетические соображения, апрезентация, так сказать, на "сырном блюде". При минимальных знаниях и развитом логическом мышлении, можно легко овладеть этим "искусством", а уж похвастаться перед старшим поколением, что португальцы обожают проделывать, так и подавно.
| |||||||||
|