Гаити
Гаити
Белиз
Белиз
Руанда
Руанда
Иордания
Иордания
Индонезия
Индонезия
Бахрейн
Бахрейн
Израиль
Израиль
Китай
Китай
Свазиленд
Свазиленд
Судан
Судан
Украина
Украина
Мозамбик
Мозамбик
Намибия
Намибия
ОАЭ
ОАЭ

Статьи о странах

АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ


Португалия:

О стране
Информация о визе
Прокат автомобиля
Памятка туриста
Достопримечательности
Экскурсии
Гостиницы и отели
Все статьи


Город света

«Здесь кончается земля и начинается море»

Обитель португальской знати

Душа Португалии

Лазурный край, куда Фетида нежно завлекает

Васко да Гама

Жузефа Обидушская

В Португалии падает рождаемость и продолжительность жизни

Королева Португалии Мария II

Цесария Эвора.История жизни

Зека Афонсо

Диктатор.Антонио де Оливейра Салазар

Тордесильясское соглашение

Руй Синатти - исследователь Португальского Тимора

Роль свиньи в политической жизни


Португалия - Проникновение португальского языка в Бразилию

Проникновение португальского языка в Бразилию

  

Подраздел: Cтатьи о Португалии | Португалия
Страницы: 1

По-португальски "Бузиос" значит "морская раковина"Португальский язык проник в Бразилию в начале 16 века. В 1500г. у берегов Бразилии появилась португальская экспедиция из 30 кораблей, под началом Педру Кабрала. Но лишь в 1530г. первые португальские переселенцы сошли на бразильскую землю, чтобы основать там свои колонии. Этот год считается началом проникновения португальского языка в Бразилию.

Обосновываясь на побережье, португальцы устраивали небольшие поселения, которые были первыми очагами португальского языка в Новом свете. Коренное население - индейцы - говорили на многочисленных языках, принадлежащих к разным языковым семьям, среди которых были основными языки тупи-гуарани. Это была группа широко распространенных, достаточно высоко развитых языков, хотя и существовали только в устной форме. Их понимали также индейцы других племен. На одном из языков этой группы говорили индейцы той прибрежной полосы, где высадились первые португальские колонисты.

Первые контакты были не в пользу португальского языка. Малочисленные португальцы, не имевшие еще того экономического превосходства и политической власти, которые они получили позже, для общения с местным населением сами переходили на тупи-гуарани. В результате этого образовался так называемый "лингуа жерал". В его основу лег тупи-гуарани, дополненный португальскими заимствованиями.

Фонетический облик португальских слов, включенных в "лингуа жерал", приспосабливался к фонетическому строю тупи-гуарани. Так, papel - бумага стало paperu; soldado - солдат surara. Слова местного языка использовались для обозначения новых понятий, в том числе, например, минералов и металлов, поисками которых занимались европейцы.

Фонетический облик португальских слов, включенных в
"лингуа жерал", приспосабливался к фонетическому строю
тупи-гуараниПортугальские миссионеры вносили в "лингуа жерал" слова, обозначающие религиозные понятия, образую гибридные формы из португальских слов и слов тупи. На "лингуа жерал" говорили не только португальцы с индейцами, но и индейцы между собою. Этот язык часто был средством общения между индейцами тех племен, которые говорили на различных, непонятных друг другу языках.

На "общий язык" зачастую переходили и сами португальцы. Поскольку первые португальские колонисты женились на индейских женщинах, "лингуа жерал" стал основным языком в их семьях. Этому особенно способствовало то, что отцы семейств постоянно были в военных походах, а детей воспитывали матери. Антониу Виейра писал, вернувшись из Бразилии "в этих семьях говорят на языке индейцев, а португальский дети ходят учить в школу".

На этом языке говорили в городах и деревнях, вели торговлю. В отрядах колонизаторов, отправлявшихся во внутренние районы Бразилии, так называемых бандейрах, которые состояли из португальцев и местных жителей, говорили на "лингуа жерал". Бандейранты основывали поселения в завоеванных местах, давали свои названия новым поселкам, рекам, горам и т.д., причем, поскольку говорили они на "лингуа жерал", мы находим топонимику тупи-гуарани и в тех районах, где местные племена никогда не говорили на этих языках.

 Страницы: 1

Перепубликация с www.falar.ru


С этой статьей о Португалии также читали:

  Мадейра - ботанический сад Бога

  Искусство Португалии

  Обитель португальской знати

  Тордесильясское соглашение

  Португальский язык

© 2004—2025 «Информационный портал путешественника»Перепубликация материала возможна только с ссылкой на сайт RESTINWORLD.RU