Автор при создании текста был вдохновлен множественными цитатами из Писания,относящимися к апостолу Петру. Впервые гимн с латинским текстом был исполнен частным образом хором Iubilate Deo под управлением с. Долорес Агуирре 15 июня 1991 года, в присутствии Святого Отца, во время его визита в радиотрансляционный центр Санта Мариа ди Галериа, по случаю 60-летия основания Радио Ватикана. Первое публичное исполнение лейпцигским хором и оркестром “Mitteldeutscher Rundfunk” состоялось 16 октября 1993 года в Зале Павла VI, по случаю 15-ой годовщины избрания Иоанна Павла II и 100-летия со дня кончины Шарля Гуно. Издание партитуры гимна Ш. Гуно в переложении для четырех голосов, сделанном А. Виталини Издание партитуры гимна Ш. Гуно в переложении для четырех голосов, сделанном А. Виталини Текст латинских слов Р. Лаваньи в издании А. Виталини Текст латинских слов Р. Лаваньи в издании А. Виталини Помимо обычной нотной записи для фанфар (наиболее исполняемые аранжировки принадлежат С.П. Лииувену, Реджинальдо Каффарелли и Антонио Де Лука), Понтификальный гимн существует в переложении для оркестра, фортепиано и хора, выполненным Альберико Виталини из Радио Ватикана. Музыка была также записана под руководством самого Виталини и распространяется Ватиканским книжным издательством, вместе с композициями Tu es Petrus, Christus vincit и звоном колоколов собора св. Петра.