Петра собралась огромная толпа народа, чтобы послушать необычайный концерт, который должны были дать сразу 7 понтификальных оркестров, принадлежавших такому же числу папских корпусов и полков, расквартированных в Риме (Понтификальной жандармерии, под управлением Роланда; Пехотного полка, под управлением Баффо; Егерского полка, под управлением Пеццины; зуавов, под управлением Виллимбурга; карабинеров; Римского легиона, под управлением Анджелини; и полка драгун), в сопровождении хора из тысячи солдат, в честь Верховного Понтифика, после торжественного богослужения в Ватиканской Базилике. “Встречаемый бурными апплодисментами, Понтификальный марш повторялся несколько раз в это пророческое воскресенье”, – написал “L’Osservatore romano” на следующий день. Пий IX, уже получив поздравления и приняв дипломатических представителей из разных стран в присутствии около пяти тысяч верующих в Ватиканской Базилике, под аплодисменты появился в центральной ложе собора св. Петра, чтобы ответить на приветствия народа, заполнившего площадь, и чтобы послушать концерт. 7 оркестров, выстроенных на ступенях собора, при появлении Понтифика заиграли старый Триумфальный марш Халлмайера – официальный понтификальный гимн, открыв им концерт, вслед за чем последовало то, что та же газета днем раньше анонсировала как “новый гимн, написанный маэстро Гуно специально по этому поводу, с припевом, исполняемым хором из тысячи наших солдат”. Сказать, что успех этого произведения был огромен – значит сказать слишком мало.
Гимн очень часто исполнялся и после этого концерта и получил популярность благодаря своей величественности и торжественному, почти литургическому, звучанию. И тем не менее, он стал понтификальным гимном лишь через 81 год, хотя можно было бы предположить, что это произойдет немедленно. Понтификальный гимн Гуно, официально принятый в канун Святого Года (1950), сильно отличается от гимна, который написал Викторин Галлмайер в стиле своей эпохи, в живом и веселом ритме, на манер вальса. Пий XII распорядился заменить употреблявшийся до тех пор официальный гимн никогда не приходившим в забвение Понтификальным маршем Гуно, с его религиозным колоритом, более созвучным нашему времени. В канун рождества и открытия Святого Года (1950), 24 декабря 1949 г. во время строгой церемонии музыка была исполнена впервые в качестве нового официального понтификального гимна, вместе со старым гимном – как бы для того, чтобы показать этим преемственность – оркестром Почетной палатинской гвардии (которая впоследствии была расформирована Павлом VI, так же, как и остальные вооруженные силы Ватикана, за исключением швейцарской гварии), в полном составе построенной во дворике св. Дамасия, вслед за чтением ежедневного приказа, которым извещалось о Высочайшем соизволении относительно этой замены.
Сегодня, хотя уже эту музыку не исполняет более славный оркестр расформированной Почетной палатинской гвардии, Понтификальный гимн Гуно, известный ныне во всем мире, звучит по случаю наиболее важных событий в жизни Государства и во время церемоний, на которых присутствует Верховный Понтифик или его представитель. Кроме того, гимн звучит в торжественном исполнении всякий раз, когда поднимают ватиканский флаг . Полностью он исполняется только в присутствии Святых Даров, Святого Отца или по случаю официального приема глав иностранных государств, вместе с национальным гимном соответствующей страны. Вне Ватикана гимн исполняется во время Апостольских визитов Папы в другую страну, либо когда Папский легат официально приниается в другой стране. Лишь первые восемь тактов исполняются в присутствии государственного флага Ватикана. Если затем отдается честь вооруженными подразделениями, перед гимном даются три предупредительных звонка. В любом случае, следует подчеркнуть, что Понтификальный гимн нельзя назвать национальным гимном, посколькуслова Антонио Аллегры и Рафаелло Лаваньи обращены к сердцам всех людей во всем мире, которые видят в Риме престол святого Петра. Текст Понтификального гимна По случаю принятия гимна Шарля Гуно в 1949 году, монс. Антонио Аллегра (1905 – 1969), один из органистов базилики св. Петра того времени, сочинил итальянский текст, который теперь повсеместно исполняется, начинающийся словами “Roma immortale, di martiri e di santi”. Любопытно, что официальный ватиканский гимн никогда прежде не имел латинских слов.
Чтобы его могли петь все верующие во всем , вне зависимости от своего языка, Понтификальный гимн Гуно получил впоследствии также и латинский текст, начинающийся словами “O felix Roma – o Roma nobilis”, написанный савонским каноником монс. Рафаелло Лаванья (р.в 1918).