![]() |
|
Статьи о странах | АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ |
Мексика: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Пума Ягуар Oльмекские головы Bозвращение Кецалькоатля Ночь редиски – скульптурные красоты Оахаки Xурма - всемирное достояние Без лепешки – никуда! Гуакамоле - зеленый, но не квакает Mексиканский Цезарь Hопаль Мескаль Aрроз кон поло – петрушка на курьих ножках Барбакоа – старинное индейское блюдо Cкорбящий воин Hе пугайте ласточек |
Легенда. Историки утверждают, что в 1533 году Фрей Хуан де Падийа научил коренных мексиканцев из Кокулана кристьянству, используя при этом испанскую музыку. Под влиянием этой музыки, индейцы довольно быстро включили в свои музыкальные группы использование скрипки. Они вырезали эти инструменты из простого дерева, называемого “Пало де Колин”. И доказали столько таланта для адаптации скрипки, что очень скоро стали пользоваться и гитарой, а через некоторое время индеец Хусто Родригес Ницен придумал виуелу, которую делали из панцеря брониносца . Затем был введён гитаррон, струны которого были сделаны из звериных кишков. На протяжении ХVI и ХVII веков популярная испанская музыка начала распространяться по всей мексиканской территории, рождая метисскую мелодию. Помимо музыки, смесь испанских и коренных танцев дало начало очень ритмической комбинации, танцуемой и энергичной, под которую тоже можно было петь, название которой - “Ель Фонданго”. Все на фиесту!!! В ХVI веке “Фонданго” стал самым популярным танцем людей занимающихся земледелием. Со временем люди заменили понятие “Пошли на фиесту” фразой “Пошли на фонданго”, это можно понять как “Пошли на праздник, или на вечеринку”. И некоторое время спустя под словом фонданго стали воспринимать оркестр и марьячи. В ХIХ веке марьячи распространились по штатам Наярит, Халиско, Мичоакан, Герреро и Колима. В этом промежутке времени использование примитивных инструментов стало пропадать. Гитара, виуела, скрипка и арфа стали основными инструментами, которые по сей день используют марьячи. “Марьячи”, а что означает это слово? Фольклёрные музыканты вот уже много лет ведут дискуссию о происхождении слова “Марьячи”. Объяснение которого чаще всего встречается- особенно на дисках или в туристических журналах- как произведённое от французского слова “mariage”, которое означает “свадьба” или “женитьба”. Считается, что это слово пришло в Мексику в ХIХ веке, когда француз Максимилиан стал императором Мексики. Так что можно было бы сказать, что марьячи было названо французами, так как марьячи часто играли на свадьбах и праздниках. Но филологи думают, что это происхождение довольно сомнительное.
Зakлючение. В данный момент существует много женщин марьячи. Поколение за поколением это мастерство шлефовалось, пока женские голоса не улучшились до такой степени, что каждый год устраивается огромный национальный конкурс и выбирают женьщину марьячи с самым потрясающе красивым голосом! И её признают как “Ембахадора марьячи дель аньё”, что можно перевести как “женщина- посол марьячи года”. Со всеми своими богатствами музыки марьячи легко себе представить почему она с такой популярностью распространилась по всему северу Америки. В это время в США эта удивительная и магическая музыка является одной из типов фольклёра. “Марьячи Мехикано” ещё на протяжении многих лет продолжит быть гордостью Мексики! Валерий Орлов
Перепубликация с rest.kuda.ua
| |||||||||
|