![]() |
|
Статьи о странах | АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ |
Венгрия: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Фертё-Ханшаг - парк Венгрии Термальный парк Надьёрдё Театр Иштвана Оркеня Театр Madach Северный Альфёльд Рыбацкий бастион Проспект Андраши Площадь Героев Пещеры Венгрии Пещера на холме Геллерта Парк Варошлигет Остров Маргарет Опустасер Озеро Тиса Нью-Йоркский Дворец |
Кто — красить яйца. Карл Фаберже довел изготовление пасхальных яиц из драгоценных камней до уровня высокого искусства. Жители Ньиредьхазе делают то же самое, используя яйца куриные. Древнейший неизменный подарок на пасху — крашеное яйцо — женщины и девушки Ньиредьхазе покрывают толстым слоем воска, а после гравируют. Больше всех это занятие по душе местным детям.Сельский шоппинг выгодно отличается от городского щадящими ценами и ненавязчивым сервисом. Неотъемлемый товар на ярмарке — палинка. Говоря проще — местная фруктовая водка. Торгует ею красавица с удивительным для нашего слуха именем — Жужа Рожа. Во избежание всяческих недоразумений скажем сразу, что рожа по-венгерски значит роза, а не то, что вы подумали. Жужа Рожа — девушка приличная. Водку не пьет, предпочитая ей шампанское, однако, как профессионал из сферы торговли о товаре своем — знает все. От рюмки палинки до позорного столба на ярмарке в Ньиредьхазе, где выстроена целая средневековая деревня, в буквальном смысле — один шаг. Вкопан этот самый столб прямо напротив прилавка Жужи Рожи. Тот самый случай, когда любителям спиртного и ценителям прекрасного — по пути. В стародавние времена к позорному столбу приковывали пьяниц, дебоширов и прочих нерадивых жителей. Сегодня этот столб — музейный экспонат и бесплатный аттракцион. Правда, желающих опозориться почти нет. Зато в избытке желающих подкрепиться. «Хушвейт» переводиться как «поедание мяса», однако мясом на ярмарке в Ньиредьхазе и не пахнет. Если уж и говорить о царящих здесь запахах, то главный из них — это запах свежей выпечки. В маленькой избушке с камышовой крышей две взрослые дамы с утра до вечера балуются плюшками. На двоих Ивика и Магдика знают полтысячи рецептов приготовления традиционных венгерских булок, пирогов и прочих кулебяк. Приплюсуйте к этому еще и сотни иностранных рецептов, которые также известны двум дамам, и вас несказанно удивит получившаяся в итоге цифра. Пасхальные пипишки — булочки в виде птиц — разлетаются вмиг. Все хотят подкрепиться перед танцами. На окраине села, где усилиями местных энтузиастов открыты производственные лавки — сразу понимаешь: никто не забыт, ничто не забыто. Все ремесла, существовавшие в позапрошлом веке, живы до сих пор. Двадцатилетний Габор лучше других знает, что такое «жизнь на колесах». Габор — профессиональный столяр. В свободное от работы время он всецело отдается своему хобби — изготовлению колес. На сегодняшний день Габор успел смастерить их больше сотни — хватило бы на двадцать пять телег. В девятнадцатом веке он без работы точно бы не остался. Впрочем, Габор, будь его воля, в девятнадцатый век и не сунулся бы. Скучно там.
Впрочем, местные девушки, хоть и живут в двадцать первом веке, наряды своих прапрабабушек носить не разучились.Праздник Светлого Христова Воскресенья продолжается до вечера. Веселится и ликует весь народ. Красит яйца, ест пипишки. Домой, в город, в двадцать первый век, возвращаться никто не торопится. Впрочем, уже завтра Ньиредьхазе заживет своей обычной жизнью и так будет продолжаться вплоть до конца августа. Ну а после настанет День святого Иштвана. Еще один священный праздник для любого венгра. Еще один отличный повод вернуться в сказочное «старое доброе прошлое».
Перепубликация с ihnravy.ntv.ru/sujet
| |||||||||
|