![]() |
|
Статьи о странах | АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ |
Таджикистан: ![]() ![]() Декоративное искусство Таджикистана Таджикская традиционная музыка История Согдийской области Религиозные культы и верования у таджиков Абуль Хасан Рудаки – отец поэтов, соловей Хорасана Многоженство в Таджикистане Экстремизм в Таджикистане Правдивая летопись судеб Таджикско-персидская поэзия Особенности таджикской кухни Навруз – древний национальный праздник таджиков Советская эпоха искусства и архитектуры Таджикистана Новое время.Искусство в этнографических памятниках Ранее средневековье Государственная символика Таджикистана |
В период своего становления таджикское телевидение представляло собой комплекс кабельных студий, специализировавшихся на развлекательной продукции. В основном это были пиратские фильмы и музыкальные клипы. После гражданской войны зритель был непривередлив, и его легко было удержать у экрана любым западным боевиком, подчас весьма сомнительного качества. Так, маленькие частные станции в провинции стали завоевывать популярность и постепенно осознали степень своего влияния. Начался период производства собственной продукции: новостей, детских программ, разнообразных ток-шоу. Постепенно стихийно зарождающееся и развивающееся негосударственное региональное ТВ стало общественно значимым явлением. Станции все больше привлекали внимание, результаты которого оказались неоднозначны: одни, становясь популярными и оставаясь юридически независимыми структурами, находили "крышу" в лице местной администрации, другие выбирали путь реальной самостоятельности, что подчас приводило к конфликтным ситуациям. Все передачи республиканского, областного и регионального ТВ начинаются с выпуска новостей. Программы выходят как на таджикском, так и на русском языках. По словам директора Информационного центра Согдийской области Нарзулло Дадабаева, особой популярностью пользуется аналитическая программа "Минбари хукумат" ("Трибуна власти") о итогах недели в области и республике и "Щит справедливости" - о работе органов внутренних дел. Областное ТВ, частично финансируемое из госбюджета, большое внимание уделяет воспитательным и научно-образовательным программам: развлекательно-музыкальная "Радуга" для тинейджеров, "Красота жизни" - для женщин (аналог "Женских историй"), программы о театре, национальной и мировой музыке. А программа "Идоят" ("Просвещение") посвящена трактовке и познанию Корана. По словам Дадабаева, областное телевидение вещает на частотах республиканского канала и уже на протяжении нескольких лет ведется речь о том, чтобы выделить ему отдельный канал и увеличить объем вещания. Но пока на это нет средств, ибо доходы от рекламы нельзя назвать чрезмерными, а бюджетных денег, как всегда, мало. Еще хуже обстоят дела с негосударственными телекомпаниями. Они с большим трудом решают финансовые проблемы. Рекламодатель у них - нечастый гость, поэтому приходится искать спонсоров. В лучшем случае ими оказываются местные производители, в худшем - местные власти. В обоих случаях подобное финансирование ставит вещателей в ситуацию зависимости.
Последние два года на юге страны также увеличилось количество независимых телестанций. Особой популярностью пользуются передачи, предоставляемые региональным компаниям некоммерческой организацией "Интерньюс Таджикистана", имеющей целью развитие независимого ТВ. Все телепрограммы, в особенности информационные, пользуются большой популярностью среди населения страны. Они привлекают зрителей прежде всего своей правдивостью, остротой постановки проблем, которые близки жителям данного региона. Этим они в корне отличаются от слишком официозной информационной программы "Ахбор" государственного ТВ. Любопытно, что в ходе предвыборных кампаний политики отдают предпочтение именно независимым ТВ, аудитория которых составляет более 3 миллионов человек, то есть до 60% населения страны. Собственная продукция телекомпаний составляет от 30 минут до 2 часов в день, время нахождения в эфире - от 5 до 12 часов. Основную часть эфира компании заполняют продукцией других компаний - благодаря договорам с независимыми российскими вещателями. При этом российские программы на государственный язык не переводятся. Перевод не обеспечивается не из нежелания следовать закону о языке, а исходя из технического и материального состояния телекомпании (перевод 3-8 часов эфира может привести компанию к финансовому краху).
| |||||||||
|