![]() |
|
Статьи о странах | АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ |
Израиль: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Традиции израильской кухни Левант, как много в этом звуке... Израиль - ой, я на все так удивляюсь! Самое мертвое в мире Непрощенные Угольки от костра Господня Где выгоднее после смерти? Хождение по водам Кем был Иосиф по профессии? Где родился Христос? Виа Долороза – Крестный путь Самый северный коралловый риф Иерусалим - душа мира Церковь Марии Магдалины Кибуцы, крепости и древности |
Любители старины на автобусе едут в Иорданию и, уже через четверть часа, любуются хорошо сохранившимися руинами Петры, древнего набатейского города Красной Скалы. Так переплелась история соседних родственных народов на этом песчаном берегу, что развалины древнего Эйлата с двойной стеной, плавильными печами - в двух шагах, но за границей. Эйлат построил царь Иехосафат, после того, как при царе Ровоаме, сыне Соломона, египетский фараон разрушил Эцион-Гебер. Иехосафат сокрушил эдомитян, претендовавших на крепость, и переименовал порт в Эйлат (в русском тексте Библии - Элаф), слегка передвинув его к востоку. Что рыться в прошлом! Оставим это археологам, хотя в специфических условиях Ближнего Востока и их академические занятия могут оказаться небезобидными. Короче говоря, нынешний Эйлат стоит на месте библейского Эцион-Гебера и совсем рядом с Элафом. В нынешнем же времени процветание Эйлата вызвало к жизни и Табу египетскую, и туризм в Петре иорданской, и - в сущности - появление Хургады на противоположном берегу кристального Красного моря. Воздух был горяч и сух. В Эйлате сегодня +42о. Об этом сообщала доска у гостиницы. Завтра будет то же. Горячая сухость не утомляла, дышалось очень легко. То ли оттого, что воздух был совершенно чист. То ли потому, что рядом еле слышно плескалось прохладное море. Там было всего 28. Брат мой с ямайской прической
Мне очень хотелось побродить по городу, выйти за пределы набережной, посмотреть: а существует ли город Эйлат, вообще, за пределами курортной зоны? Гостиница и пляж - это прекрасно, но, согласитесь, хочется иногда уйти из этого оазиса беззаботности, пройтись по обычной улице, посидеть в кафе, общаясь с неприезжими эйлатчанами. От самой набережной, свернув за мраморную стену гостиницы, я прошел по улице и, привлеченный тенью, остановился на небольшой площади. Чернокожий человек с ямайской прической, не торопясь, подметал дорожку. Работает в субботу! Нет, не местный... Я приветственно поднял руку, не зная, на каком языке к нему обратиться. Человек улыбнулся. - Шабад шалом, ахи! - сказал он на природном гортанном иврите. - Доброй субботы, брат мой! - Есть здесь какой-нибудь магазин, открытый в субботу? Мне нужно купить открытки и конверты с марками, - спросил я по-английски. Но он не принял английского. Значит, точно, не ямайский негр! - Есть здесь, брат, поднимешься по лестнице и налево. - Спасибо, брат, -- отвечал я благочестиво, - но работают ли они сегодня? - Работают, брат, здесь многие работают. Бог им простит. Он махнул рукой в сторону лестницы и вернулся к своим занятиям. Я поднялся по лестнице, купил открытки, поплутал еще немного и, свернув за угол, оказался вдруг на крутой, кривой и очень чистой - типично средиземноморской улице. Из-за белых глухих стен свешивались зеленые ветви, виднелись красные черепичные крыши. За красивыми коваными воротами стояли машины. Таких улиц оказалось довольно много, и стихийностью своих поворотов, подъемов и спусков они вызывали умиротворение. Улицы были пусты: время было самое полуденное. Там, ближе к морю туристы сновали в любое время дня. Здесь туристы не жили. Здесь жили свои. Очень не бедные свои. Свои жили и в следующем квартале аккуратных, но скучноватых панельных домов. Я вновь вошел в переулки беленых стен. За следующим поворотом наткнулся на двух низкорослых раскосых людей в шортах. Лопатами они пересыпали белый коралловый песок. Они приветливо улыбнулись. - Шалом, - сказал один с тягучим индокитайским акцентом. А второй спросил: - Ма нишма. Как дела, - но как-то без вопросительного знака. - Шалом. Эсер - ответил я, гордясь свежеприобретенным слэнговым выражением. - В десятку! Ва ма нишма? А у вас как? На их лицах ничего не отразилось. - Шалом, - протянул первый. А второй запел: - Ма нишма? - Вы вьетнамцы? - спросил я по-английски, - Вьетнам? - Выетнам? - Вьетынам? - это слово было им понятно не более других, и первый вновь протянул: - Шалоом... А второй добавил в унисон: - Ма нишмаа? Кто эти люди? Еще одна маленькая загадка Эйлата.
| |||||||||
|