![]() |
|
Статьи о странах | АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ |
Иран: ![]() ![]() Традиционные музыкальные инструменты Южное (морское) побережье Северное (внутреннее) побережье Остров Кешм Природные чудеса Ирана Провинция Чахар-Махал-Бахтияри Провинция Исфаган Провинция Семнан Врачевание в Иране Медицина и лечение в Иpане Ирранские зарисовки Кальян в Иране ушел в подполье Что нужно знать туристу Религиозная жизнь Гостиницы в Иpане |
Иранские торговцы на базаре совсем не прилипчивы, вежливо улыбаются и показывают на свой товар, дескать, заходите, гости дорогие, посмотрите. Ходить по базару – одно удовольствие. Сам базар представляет собой уникальное произведение архитектуры – высокие сводчатые потолки с небольшими окошками для освещения, сложная кирпичная кладка и продуманное пространство. Если бы не снующие туда-сюда мотоциклисты с тележками и разными тюками, туда вполне можно было бы ходить, как в музей. На базаре мы накупили сувениров. На этом реалы у меня закончились. Выйдя с базара, мы направились осматривать знаменитые мечети Шираза. Надо сказать, что мечети там действительно очень красивые, но внутрь зайти нам не удалось ни в одну. На входе нас строго спрашивали, мусульмане ли мы, мы честно отвечали, что нет, и – сорри, ю ар нот эллауд. Одну из мечетей мы захотели обойти сзади, но улочка, ведущая, как казалось, вокруг, вдруг пошла слегка в сторону. Мы решили посмотреть, куда она ведёт, будучи уверенными, что раньше или позже она выведет опять на большую улицу. Но, улочка петляла по дворам, застроенным глинобитными строениями, раздвоялась и растроялась, и ни одно её ответвление не вело в нужном направлении. В итоге мы забрели в очень странный, абсолютно безлюдный район, откуда почли за лучшее вернуться в исходную точку.
- Excuse me; may I take some of your time? (Извините, я могу занять немного вашего времени?) - Can I ask, what country you from? (Могу я спросить, из какой вы страны?) - How long you in Iran? (Давно в Иране?) И далее по обстоятельствам. Ответы этих людей интересуют куда меньше, чем сама возможность пообщаться с иностранцами и попрактиковаться в английском. С вышеописанным разговором к нам подходило человек сто разных иранцев, и мы терпеливо со всеми разговаривали. Интересно, что девушки к нам не подходили никогда, а юноши задавали свои вопросы только М. При этом, на меня не смотрели и делали вид, что меня вообще нет. На мосту Си-о-Сей в Исфахане, где мы сидели вечером в одной из многочисленных арок (причём, я сидела на тёплом прожекторе, вмурованном в арку – было холодно) к нам подошла группа молодых людей и начала свой привычный разговор. Задав вопросы по списку, они решили с нами сфотографироваться. Тут вышел конфуз – все 6 или 7 человек попытались сесть со стороны М., но арка такого количества тел не вместила. Тут я им указала, что с моей стороны как раз места полно, и один юноша, не глядя на меня и краснея, уселся таки с моей стороны, но от меня сантиметрах в 50-ти. Забавная, должно быть, получилась фотография! Вопросы о местонахождении разных городских объектов мы задавали как женщинам, так и мужчинам. Все они реагировали вполне адекватно, старались помочь. Однако мы заметили несколько закономерностей: мужчины куда охотнее показывают дорогу мне, чем М; у женщин, одетых в чёрное с головы до ног, лучше дорогу не спрашивать – будут краснеть и бледнеть, но на самый простой вопрос (типа «Имам Хосейни?» - жест, указывающий направление) ответить не смогут; дорогу лучше всего спрашивать у молодых людей обоего пола в очках и с книгами подмышкой - они, как правило, говорят по-английски; чем ярче у девушки хиджаб и чем больше волос из него видно, тем вероятнее, что она укажет дорогу. То, что я понимаю фарси, стало очевидно уже после первых попыток узнать дорогу у англонеговорящих иранцев. Они очень подробно рассказывали, как именно нужно идти к интересующему нас объекту, и при этом активно жестикулировали. Я, внимательно слушая объяснение, повторяла всё по-английски, иранцы поддакивали. После этого мы шли так, как это удалось понять из их объяснений, и всегда приходили в нужное место. Этим Иран в корне отличается от Индии, где дорогу спрашивать просто бесполезно. Обмен денег, транспорт и сад ЕрамДнём мы поменяли деньги у уличных менял.
| |||||||||
|