Словакия
Словакия
Гаити
Гаити
Барбадос
Барбадос
Иордания
Иордания
Финляндия
Финляндия
Малави
Малави
Замбия
Замбия
Тонга
Тонга
Казахстан
Казахстан
Польша
Польша
Гамбия
Гамбия
Йемен
Йемен
Камерун
Камерун
Нигер
Нигер

Статьи о странах

АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ


Эфиопия:

О стране
Гостиницы и отели
Все статьи


Полезно знать об Эфиопии

Эфиопский кофе

Земля потомков аксумского царства

Государство Эфиопия - федеративная Демократическая Республика в Африке

Город Лалибэла

Церковь Дебре Бирхан Селазье

Собор Святой Троицы

Семиенские горы

Рынок Аддис Меркато

Поле стелл в Аксуме

Соф Омар - пещера в Эфиопии

Тана - озеро в Эфиопии

Озеро Лангано

Национальный парк Аваш

Национальный горный парк Бале


Эфиопия - Эфиопская литература

Эфиопская литература

  

Подраздел: Cтатьи об Эфиопии | Эфиопия
Страницы: 12

Эфиопская литератураКультура Эфиопии возникла благодаря смешению семитских племён Хабашат и Геэз с местным негритянским населением, в результате чего образовался эфиопский народ со своей самостоятельной культурой, языком и литературой. Древнейшие эфиопские надписи савейским письмом, сделанные в IV веке до н. э. и найденные в Аксуме, генетически связаны с аравийскими культами. В первые века нашей эры культура Аксума обогащается эллинистическими влияниями; сюда проникает греческий язык. Официальные надписи в этот период были чаще всего билингвическими - на греческом и южно-арабском языках одновременно. Наиболее известны надписи, относящиеся ко времени правления царя Эзаны - современника и последователя римского императора Константина Великого. От царя Эзаны сохранилось семь надписей: одна греческая, две савейских и пять древнеэфиопских; они свидетельствуют о проникновении христианства в Эфиопию.

Церковная литература. Одновременно с возникновением христианских общин в Эфиопии появляются тексты Библии, сочинения Отцов церкви и богослужебные книги в переводе с греческого и сирийского языков на язык геэз. Эфиопский перевод Библии сложился не сразу, а в результате длительной переводческой и редакторской деятельности книжников. Громадное влияние на эфиопскую литературу оказали апокрифическая литература, в том числе гностического содержания. Со второй половины XIII века государственным языком Эфиопии становится амхарский язык, геэз же остаётся литературным языком. Христианская эфиопская церковь, тесно связанная с коптской церковью, в это время определяет развитие эфиопской литературы. Активно переводятся церковно-исторические, канонические, литургические и апокрифические произведения, - главным образом, с арабского, иногда - с уже умирающего коптского языка. Наряду с переводной литературой в этот периорд появляется оригинальные жития местных святых, в том числе основателей монастырей. Эфиопские жития оригинально соединяют риторические построения, богословские рассуждения и яркие рассказы о чудесах и видениях. В этот же период появляется и оригинальная церковная поэзия - восхваления, славословия, четверостишия, многие из которых сохранились с нотным сопровождением.

1000 летняя библияТрактаты. Большое место в истории эфиопской словесности занимает богословская догматическая литература, в том числе полемические трактаты против католичества. Книга «Фета Нагаст» («Право царей») была составлена в XV — XVI веках на основе компиляции римского и мусульманского гражданских кодексов. Полемический пафос присущ произведениям сектантской литература, которые отражают духовно-нравственные искания образованного эфиопского общества. В из числе «Исследования» писателя XVII века Зара-Якоба и его ученика Вальда-Хейвата, отрицающие истинность всех существующих религий, догматику, монашество, посты и некоторые другие церковные установления. В религиозных трактатах стефанитов отвергаются почитание креста и богоматери. Каббалистические и апокалиптические мотивы присущи сочинению Исаака под названием «Таинства неба и земли», написанному в XV веке. Богатую апокрифическую, апокалиптическую и эсхатологическую литературу создали книжники иудействующего племени фалаши.

Историография. Довольно большого развития достигла в Эфиопии в то время историография, возникшая под арабским влиянием. Это арабское влияние сказалось в переводе на эфиопские языки ряда арабских хроник. Оригинальная же эфиопская историография начинается с XIV века, когда борьба Эфиопии с мусульманами вызвала составление хроники, повествующей о победах царя Амда-Сиона (1314—1344), являющейся скорее литературным произведением, чем историческим трудом. В царствование законодателя Зара-Якоба (1435—1468) появляется серия хроник, захватывающая историю почти всех эфиопских царей. Наибольшего расцвета достигла эфиопская историография в конце XVI и начале XVII вв., когда были написаны художественные и в то же время исторически достоверные большие исторические труды Сарца-Денгеля и Сисинния. Наконец значительный интерес представляет написанное в конце XVI века священником Бахреем небольшое сочинение о галласах, небольшом племени, жившем близ Эфиопии, с которым эфиопы постоянно воевали. Своеобразны исторические легенды, среди которых первое место занимает книга «Кебра Негаст» (Слава Царей), повествующая о происхождении эфиопской царской династии от Соломона и царицы Савской и о грядущем соединении церквей.

 Страницы: 12

С этой статьей об Эфиопии также читали:

  Вулканы Эфиопии

  Эфиопия в IV - II тысячелетиях до н. э.

  Изобразительное искусство и кино

  Заповедник Нэчсар

  История Эфиопии

© 2004—2025 «Информационный портал путешественника»Перепубликация материала возможна только с ссылкой на сайт RESTINWORLD.RU