|
Статьи о странах | АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ |
Португалия: О стране Информация о визе Прокат автомобиля Памятка туриста Достопримечательности Экскурсии Гостиницы и отели Все статьи Город света «Здесь кончается земля и начинается море» Обитель португальской знати Душа Португалии Лазурный край, куда Фетида нежно завлекает Васко да Гама Жузефа Обидушская В Португалии падает рождаемость и продолжительность жизни Королева Португалии Мария II Цесария Эвора.История жизни Зека Афонсо Диктатор.Антонио де Оливейра Салазар Тордесильясское соглашение Руй Синатти - исследователь Португальского Тимора Роль свиньи в политической жизни |
Первые опыты по изучению лексики в Португалии были сделаны в прикладной практической области - лексикографии, которая уходит корнями в 16 век. Наиболее выдающиеся авторы на этом этапе словарного дела - Жерониму Кардозу - автор первого португальско-латинского словаря, Агуштинью Барбоза, создатель также лузо-латинского словаря (1611г.), и Бенту Перейра, наследие которого составляет трёхязычный лузо-кастильско-латинский словарь (Эвора, 1634г.). В деятельности Б.Перейры очевидна связь с испанской словарной традицией, но в то же время прослеживается стремление установить разницу и чётко разграничить португальский и испанский языки. Веком лексикографии для португальской филологии стал 18 век - эпоха Просвещения. Сильнейший импульс лексикографической деятельности был дан Рафаэлем Блюто. В 1728г. Году, обобщая итоги словарных разысканий, Р.Блюто выпустьил в свет исследование , в котором наряду с проблемой происхождения языка впервые поставил вопрос о статусе лексического заимствования и причинах его появления в языке. Теоретик просветительского движения в Португалии Франсишку Жозе Фрейре, или Лузитанский Кандид создал "Поэтический словарь" (1765). Лексика португальского литературного языка классического периода была зафиксирована в Словаре Мораиша Силвы (Лиссабон, 1789). В 1793 в Лиссабоне вышел в свет первый том Словаря Академии Наук. К сожалению, том так и остался единственным. Среди составителей первого академического словаря - Педру Жозе да Фонсека, автор книги по стихосложению и перевода на португальский язык трактата Горация "Поэтическое искусство", а также Бартоломеу Инасиу Жорже. Академический словарь 1793г, до сих пор считается образцовым, попытка создать нечто подобное тому, что осуществили Академии наук других европейских стран и, в частности, Испанская Академия, выпустившая "Словарь Авторитетов" в 1726-1739 годах. В конце 18 века в Португалии появились ещё два значительных лексикографических сочинения - словарь арабизмов Фр. Жоана де Соузы и исторический толковый словарь Фр. Жоакина де Санта Роза де Витербу. В конце 18 века исследования португальских филологов-пуристов всё чаще стали касаться вопросов стиля. Учёные пытались показать, насколько образцовой была речь португальских классиков, каким безупречным вкусом в выборе слов отличались авторы в эпоху Возрождения. В академическом издании "Мемуаров португальской литературы" Антониу Пер Антониу даш Невеш Перейра де Фигейреду, латинист и теолог, рассуждал о достоинствах прозы Барруша.
Перепубликация с www.falar.ru
Праздники, ярмарки, фестивали в Алгарве | |||||||||
|