|
Статьи о странах | АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ |
Египет: О стране Информация о визе Прокат автомобиля Памятка туриста Достопримечательности Экскурсии Гостиницы и отели Все статьи Прогулка по Нилу на фелуке в Асуане Экскурсия в Асуан Восхождение на гору Моисея Коралловые острова Египта Сафари по пустыне Экскурсия в монастырь Святой Екатерины Дворец "1000 и 1 ночь" Обзорная экскурсия по Александрии Поездка в Луксор Путешествие в подводный мир Поющие фонтаны Рынок Хан Эль Халили Сувениры Египта Экскурсия в Каир Путешествие с животными |
В Египте существовали обычаи присвоения имени ребёнку. Например, ещё со времён фараонов существует праздник “субуа мавлуд” (“седьмой день со дня рождения ребёнка”). Подготовка к нему ведётся в течении всей недели под руководством матери и женщины, оказывавшей помощь во время родов (закупаются сладости, свечи, подарки). Если родился мальчик, то берут красивый “ибрик” (то есть кувшин — слово мужского рода), а если девочка, то — “кулля” (тоже кувшин, но женского рода). В них ставятся семь свечей, на каждой из которых написано то или иное имя собственное. Ребёнок получает то имя, которое написано на последней догоревшей свече (чтобы жизнь его была долгой). В Египте арабские имена, не имеющие под собой религиозной основы, были редки. Иная ситуация с именами, которые начинаются со слова “абд” (раб). Они входят в состав сложного имени, второй частью которого становится один из синонимов слова “Аллах” или приписываемых Богу качеств и добродетелей: Абдаллах (раб Аллаха), Абд ар-Рахман, или — в иной транслитерации — Абдуррахман (раб Милостивого), Абд аль-Кадир, или Абделькадир (раб Всемогущего), Абд аль-Гафур (раб Всепрощающего), Абд ар-Раззак, или Абдураззак (раб Дающего средства к существованию) и т.д. Реже встречается слово “Абд” в сочетании с одним из традиционных эпитетов к имени Мухаммеда, типа Абд ар-Расул (раб Посланника), Абд ан-Наби (раб Пророка) и т.п. Вместе с тем, были распостранены местные племенные имена, происходящие от названий явлений природы, а также различных человеческих качеств — Джамиль (“Красивый”), Сейф (“Меч”), Сабир (“Терпеливый”) и др. Если для европейцев полное имя имеет вид двух- или трёхчленного словосочетания, сложившегося исторически: имя, второе имя или отчество, фамилия, то структура традиционной арабской формы имён собственных упрощённо выглядит так: (1) включающая элемент “Абу”, то есть “отец”, кунья — прозвание по сыну: “отец такого-то”, — (2) затем — собственно имя, далее (3) включающая элемент “Ибн”, то есть “сын”, кунья по отцу (“сын такого-то”; что типологически тождественно отчеству у восточных славян), за которой (4) может следовать вторая кунья, третья и т.д. (“сына такого-то, сына такого-то”) и, наконец, (5) нисба или несколько нисб (именований по месту рождения, жизни, профессии и т.п.). Список некоторых женских арабских имен: ''Abal – `Абаль (Дикая роза) Abia – Абия (Великая) ''Abidah, - `Абида ( Верующая) ''Abir, Abeer - `Абир (Аромат, благовоние) ''Ablah, Abla'', Ablaa - `Абла, Абл`а (Обладающая дивными формами) Abra – Абра (Пример, урок) Abrar – Абрар (Посвященная Богу) A''dab, Aadab - А`даб (Надежда и желание) Adara – Адара (Девственница) ''Adawiyah - `Адавийя (Летний цветок)
Перепубликация с www.egyptinfo.ru
| |||||||||
|