![]() |
|
Статьи о странах | АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ |
Швейцария: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Архитектура Швейцарии Замки Швейцарии Культурное наследии Собор Нотр-Дам в Лозанне Галереи в Швейцарии Музеи Швейцарии Рейнский водопад Гроссмюнстер и не только Гласье экспресс Библиотека аббатства Санкт-Галлена Cтолица кантона Цюрих Город, построенный на трех холмах Окруженная французской территорией Место Всемирного Наследия Место где встречаются французская, германская и швейцарская границы |
Какие ассоциации возникают у нас при слове "Швейцария"? Альпийские вершины и зеленые луга, чистенькие города и островерхие церкви, надежные банки и вкуснейшие сыры, душистый шоколад и швейцарские часы. Все это - крохотная по нашим меркам страна, практически без полезных ископаемых, с меньшим, чем в Москве, числом жителей. Однако вопреки всем законам экономики швейцарцы из года в год преумножают свой капитал и вообще чувствуют себя великолепно. Непонятно, как им это удается, если государство разделено на 23 кантона, каждый из которых имеет суверенное правительство, свой бюджет, свои законы и суды. Строго говоря, в Швейцарии нет ни премьер-министра, ни избираемого на длительный срок президента. Функции верховного правителя выполняет один из членов Федерального Совета - своеобразный "дежурный", чьи полномочия длятся всего один год. Чаще всего рядовой гражданин даже не может назвать имя руководителя страны. И тем не менее швейцарская политическая система почему-то считается самой стабильной в мире. Швейцария - единственная европейская держава, где сразу четыре языка имеют статус государственного: немецкий, французский, итальянский, ретороманский. И хотя на последнем - странной смеси латыни, итальянского и немецкого говорят всего 2% населения, его тоже преподают в школах. Таким образом, в одном швейцарском "флаконе" соединяются три духа: германский, галльский и латинский. И каждый самобытен, имеет неповторимые черты и особенности. Германоязычные швейцарцы твердо держат слово и в своей пунктуальности похожи на немцев. Но не вздумайте назвать немецкого швейцарца немцем - это воспримут чуть ли не как оскорбление. Позвольте, скажет швейцарец, у нас даже язык не совсем немецкий. Мы, например, называем трамвай не "штрассенбан", а "трам", отпуск - не "урлауб", а "фериен", и вместо общепринятого немецкого "данке" употребляем французское "мерси". Что касается швейцарских французов, они не упустят случая купить лотерейный билет или попытать счастья в казино и потому считаются самыми азартными людьми в Европе. А швейцарские итальянцы не отличаются слишком большим пристрастием к труду. По статистике в итальянском кантоне Тичино не работает чуть ли не четвертая часть трудоспособного населения. Зато когда жители других областей уже видят сны, на улицах итальянских городов Швейцарии еще долго не затихает веселье. Оборона горячим супом
На самом деле наличие сильной армии - это давняя традиция. И жители Швейцарии могут похвалиться своей исторической памятью. В календаре фольклорных праздников есть всевозможные конкурсы старинных костюмов, состязания певцов и красочные шествия знаменосцев, оглашаемые звуками альпийских рожков.
| |||||||||
|