Дания
Дания
Монако
Монако
Алжир
Алжир
Израиль
Израиль
Турция
Турция
Бельгия
Бельгия
Мьянма
Мьянма
Катар
Катар
Малайзия
Малайзия
Маврикий
Маврикий
Сомали
Сомали
Ангилья
Ангилья
Судан
Судан
Никарагуа
Никарагуа

Статьи о странах

АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ


Япония:

О стране
Информация о визе
Прокат автомобиля
Памятка туриста
Достопримечательности
Экскурсии
Гостиницы и отели
Все статьи


тест

Чизкейк по-японски

Юфуин - идеальное место для SPA-процедур

Город Сэки

Город Гифу - «сердце» Японии

Национальный парк - Фудзи-Хаконэ-Идзу

Потухший вулкан Хаконэ

Духовные основы отражения природы в японском искусстве

Бонсэки – ландшафт в миниатюре

Икебана – искусство аранжировки цветов

Хентай - жанр аниме

Японский город Сирахама

Парк Ёро

Библиотеки и музеи Японии

Ибусуки - японские Гавайи


Япония - «Ненгадзё»

«Ненгадзё»

  

Подраздел: Cтатьи об Японии | Япония
Страницы: 12


А с 1949 года (24-м году эры Сёва) Министерство почт и телекоммуникаций Японии начало выпускать «o-тосидама-тсуку ненга хагаки», новогодние открытки с напечатанными номерами национальной лотереи, выигрыш в которой был назван «o-тосидама», как и денежный подарок, который принято дарить в японских семьях на Новый год детям.

С окончанием II мировой войны обычай личного новогоднего визита все больше выходит из моды. Хотя многие и сейчас считают за правило посещать в первые новогодние дни родителей, бабушек и дедушек, служащие компаний наносят визиты в дом к начальникам, а студенты – к своим профессорам.


В жизни японцев личные визиты заменил более быстрый и простой способ поздравлении – отправка специальных новогодних поздравительных почтовых карточек «ненгадзё». Это стало общенациональной традицией. Но уникальность «ненгадзё» состоит в том, что доставляется это новогоднее послание, отмеченное специальным знаком «Ненга», обязательно утром 1 января наступившего года. И первый ритуал первого утра наступившего года для японцев – всей семьей с радостью увлеченно читать полученные новогодние открытки.

Из чего состоит «ненгадзё»? Первых два «ненгадзё» я получил утром 1 января 1994 года. Одно из них было от коллеги по отделу в компании «SUNREEVE Co. Ltd.» (г. Сабае, префектура Фукуи), где я проходил годичную стажировку.

В верхней части адресной стороны открытки надпись «Почтовая открытка» [1]. В левом верхнем углу – почтовая марка [2]. А ниже располагается знак «Ненга» [3] («Новогоднее поздравление»). Именно наличие этого знака делает открытку особенной, привелигированной, и указывает на то, что доставить ее необходимо именно утром 1 января наступившего года.

В нижней части размещены реквизиты лотереи: серия, номер лотерейной открытки и год выпуска [4], а также сообщение о времени розыгрыша и порядке получения выигрышных призов [5].

Ненгадзё - Сторона для посланийВ центральной части отправитель пишет слева направо и сверху вниз: адрес получателя [7] с указанием префектуры, города, района, квартала, номера дома, а затем имя и фамилию адресата с уважительным добавлением иероглифа «Сама» [8], значение которого «Господин», «Госпожа» (в повседневном обращении японцы добавляют к фамилии слово «Сан»). В крайней правой части автор пишет свой адрес, фамилию и имя [9], причем если к поздравлению присоединяются дети, то они пишут свое имя правее родителей. Ниже места для написания адреса отправителя отведены клеточки для указания его почтового индекса [10].

Сторона для поздравительных посланий иллюстрируется очень разнообразно. Но, как правило, на ней изображается животное – символ наступающего года по восточному календарю, который пришел в Японию из Китая в VI веке н. э. Календарный цикл включает 12 животных, сменяющих друг друга в течение 12 лет: Крысу, Быка, Тигра, Кролика, Дракона, Змею, Лошадь, Овцу, Обезьяну, Петуха, Собаку и Кабана.

Символом 1994 и 2006 годов была Собака [11]. Поздравительное послание может быть напечатано типографским способом, но получателю всегда приятнее, если автор начертает теплые слова от руки: ручкой или кистью [12].

Мне очень дорого и второе «ненгадзё», которое я получил в 1994 году от почетного председателя общества «Япония-Россия» префектуры Фукуи, госпожи Тоидзуми Ёнеко, с которой я познакомился во время моей стажировки. Приятно было получить «ненгадзё» с поздравлениями на русском языке.

Непременный атрибут «ненгадзё» слова «Кинга синнен» [13] эквивалентны русскому «С Новым годом». Год написания новогоднего поздравления, как правило, пишется иероглифами [14] по общепринятому в мире летоисчислению (как на показанной открытке 2006 года). Либо по японскому летоисчислению, нумерующему год с начала правления здравствующего императора Японии (наступивший год – 19 год правления императора Акихито, 125-го императора Японии, 19-й год эры Хейсей, что означает «Установление мира»). Дата послания может быть написана и арабскими цифрами.

Примечательная особенность «ненгадзё» – слово «Гантан» [15], что означает «утро 1 января», написанный двумя иероглифами: «ган» – «начало», «исток» и «тан» – «утро». По отношению к первым числам других месяцев это слово не применяется.

 Страницы: 12

Перепубликация с jp-club.ru


С этой статьей об Японии также читали:

  Парк Уэно

  Обзор кухонных предметов первой необходимости для японских хозяек

  «Харагэй» - общение без слов

  Дзю-дзюцу (Джиу-джитсу)

  Вако - японские пираты

© 2004—2025 «Информационный портал путешественника»Перепубликация материала возможна только с ссылкой на сайт RESTINWORLD.RU