|
Статьи о странах | АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ |
Чили: О стране Гостиницы и отели Все статьи От Эль-Норте до Пунта-Аренаса Чили в 1950–1980-е годы Исторические сведения Культура Чили Средства связи и транспорт Экономика Внешняя политика и судебная система Политические партии в переходный период от диктатуры к демократии Государственный строй Население и общество Пустыня Атакама и ее красоты Южное Чили Природа Чили Чили Эль Колорадо |
В воскресенье в Порвенире создается впечатление, что все население сдуло непрекращающимся пронизывающим ветром. На улицах встречаются только туристы, да изредка проезжают машины. Поймать такси можно только на специальной остановке с небольшой будочкой, вмещающей одного — двух человек. Там и прячутся таксисты от сильного ветра в ожидании немногочисленных пассажиров. С площадки обозрения Порвенира открывается живописный вид на бухту, бушующий Магелланов пролив и "большую землю". Погуляв полдня по городу, понимаю, что обратно вернуться все-таки придется. В маленьком порту Порвенира величественно возвышается на фоне обшарпанных рыболовных лодчонок наш паром "Мелинка". На камнях, разогретых солнцем, укутавшись по самые глаза, сидят кучками туристы, чем-то напоминающие пингвинов. На замерзших лицах усталость и готовность поскорее уехать в теплые отели, рестораны и согреться замечательным чилийским вином. С этой мыслью и я сижу на камнях и терпеливо жду посадки, беспокоясь, что ветер усиливается. Когда ко мне подходит один из пассажиров и с ужасом в глазах говорит, что отправка парома задерживается на 3 часа и обратно он пойдет в 8 вечера, я сначала думаю, что это плохая шутка или он неправильно понял. Однако, видя, как группа туристов уныло поднимается с камней и направляется в единственное в этом порту кафе, мрачно следую за ними. Мысли возникают уже не о теплом отеле, а о том, как сильно хочется в Сантьяго, желательно запланированным завтрашним рейсом. Хозяева кафе, не веря своему счастью при виде такого количества посетителей, вежливо начинают обслуживать. Чтобы скрасить ожидание, я решила отведать королевского краба, которым знамениты эти края. Выяснилось — крабов нет, так как ловить их в этот период года запрещено. Слабо пытаюсь возразить, что уже пробовала его вчера в ресторане Пунта-Аренаса, но понимаю, что меня обманули — краб был мороженый. Следующие два часа проходят в напряженном тревожном ожидании. Новости поступают все более грустные: ветер усиливается, корабль, скорее всего, сегодня не поплывет. А может, даже и завтра. Сижу и грустно думаю, что мои опасения начинают сбываться. Но все когда-нибудь заканчивается. Мы просидели в кафе 5 часов, съели все припасы и выпили весь кофе, после чего команда приняла решение плыть. В этот момент неизвестно откуда появилась толпа местных жителей, тоже желающих попасть на паром. Трехчасовая качка на обратном пути была утомительной, но уже не такой страшной: мы радовались, что удалось выбраться из этого пустынного места уже сегодня. А я, наверное, чувствовала нечто подобное тому, что в далеком прошлом — мореплаватели, для которых шторма и ветра Магелланова пролива остались позади. Стоит ли говорить, что небольшой Пунта-Аренас по прибытии показался мне столицей мира. Ирина Шаталова
Перепубликация с www.explan.ru
| |||||||||
|