Зимбабве
Зимбабве
Норвегия
Норвегия
Россия
Россия
Шри Ланка
Шри Ланка
Греция
Греция
Египет
Египет
Руанда
Руанда
Танзания
Танзания
Дания
Дания
Филиппины
Филиппины
Ангилья
Ангилья
Эстония
Эстония
Словакия
Словакия
Сингапур
Сингапур

Статьи о странах

АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ


Швейцария:

О стране
Информация о визе
Прокат автомобиля
Памятка туриста
Достопримечательности
Экскурсии
Гостиницы и отели
Все статьи


Архитектура Швейцарии

Замки Швейцарии

Культурное наследии

Собор Нотр-Дам в Лозанне

Галереи в Швейцарии

Музеи Швейцарии

Рейнский водопад

Гроссмюнстер и не только

Гласье экспресс

Библиотека аббатства Санкт-Галлена

Cтолица кантона Цюрих

Город, построенный на трех холмах

Окруженная французской территорией

Место Всемирного Наследия

Место где встречаются французская, германская и швейцарская границы


Швейцария - Cтранa фанатов квашеной капусты

Cтранa фанатов квашеной капусты

  

Подраздел: Cтатьи о Швейцарии | Швейцария
Страницы: 12

МонтреНа этот раз речь пойдет не о швейцарской пунктуальности и уж точно не о сыре. Безусловно, и то, и другое заслуживает восхищения, но кто бы мог предположить, что в этой маленькой стране можно встретить фанатов квашеной капусты и людей, мечтающих прокатиться по Транссибирской магистрали.

По прилете в Цюрих нам, группе журналистов, нужно было получить проездные Swiss Pass в офисе SBB, который находится рядом с железнодорожной станцией. Для иностранных туристов в стране действует “Система путешествий по Швейцарии”. Она дает значительные скидки при поездках по стране поездом, автобусом и на водном транспорте, осмотре достопримечательностей, музеев и пр. Swiss Pass можно приобрести на большинстве крупных железнодорожных станций Швейцарии. Кстати, в России их покупать выгоднее – на 10% дешевле.

Швейцарский офис по туризму обеспечил нам Swiss Pass для поездки первым классом. Устроившись в мягких креслах знаменитого швейцарского поезда, мы начали оживленно делиться первыми впечатлениями, как вдруг к нам подошла миниатюрная, элегантно одетая старушка и указала на надпись на окне. Там для “особо одаренных” было написано: “Вы едете в специальном “тихом” вагоне, где запрещены громкие разговоры, пользование мобильными телефонами и плеерами”. Швейцарский комфорт, за который многие переплачивают!

Что может быть вкуснее квашенной  капусты. Первая остановка – Монтре. Здесь нас встречает менеджер по туризму Марк Шерер. Оказалось, что мужчины здесь как на подбор – высокие и зеленоглазые.

Отель, в котором мы остановились, Montreux Palace – один из лучших в Швейцарии. Здесь на протяжении 16 лет жил и работал Набоков, чем местные жители очень гордятся. Отдых в Швейцарии может позволить себе не каждый, но стоит хотя бы раз взглянуть из окна номера на Женевское озеро, на белоснежные склоны Альпийских гор, и не хочется уже больше никуда. Красивых мест в мире много, в Швейцарии же красота как-топо-особенному благородна. Здесь чувствуешь вдохновение, прилив новых сил.

Вечером мы снова встретились с Марком для экскурсии по городу. За чашкой кофе он рассказал, что неоднократно бывал в Москве и вкуснее, чем “квашеная капустка”, ничего в жизни не пробовал. Здесь же мы узнали, что мечта любого молодого швейцарца – прокатиться по Транссибирской магистрали. Конечно, сложно представить, что человек, родившийся и выросший в такой роскоши, мечтает проехать 9 300 км по маршруту Москва-Владивостокв антисанитарных поездах, где редко встретишь человека, владеющего каким-нибудь европейским языком. Но ведь это мечта!

ВевеНемного Лаво. Недалеко от Монтре находится сказочный городок Веве. Здесь живет Вадим Боим, который представляет туристический офис в этом городе. После прогулки по набережной Вадим рассказывает истории из жизни Чарли Чаплина, который прожил здесь последние 25 лет своей жизни, и о Достоевском, который именно здесь написал “Идиота”. Швейцария чарует своей красотой, и неудивительно, что многие искали вдохновение именно в этой маленькой стране.

А мы едем в винодельческий район Лаво, который входит в состав кантона Воуд и простирается на 30 км вдоль Женевского озера между Лозанной и Монтре. Здесь выясняется, что, занимаясь сельским хозяйством, можно сохранить красоту природного ландшафта. Одна из главных особенностей района – чрезвычайно жесткий контроль над сохранением его уникальности. Красота, которой все тут любуются – результат многолетнего труда властей и местного населения. Власти взяли под тщательную опеку 200 зданий, восемь деревень и большую часть виноградников, придав им статус культурного достояния. Здесь почти невозможно получить разрешение на строительство, а если таковое и дается, то фасад здания, цвет и использованные материалы обязаны соответствовать принятым в округе образцам. Если что-то выбьется из стандартов, владельцу придется устранять недостатки за свой счет. Лаво находится под защитой ЮНЕСКО и является отличным примером того, что можно получить, когда общество встает на защиту природы и традиционного уклада жизни.

В Лаво нас встречает один из шести местных виноделов – Эрик Бови. Кузен Эрика живет в Москве – когда-то дядя винодела влюбился в русскую девушку и переехал жить в Россию.

Огромные винные бочки разрисованы фрагментами из жизни семьи Бови. “Художествами” сначала занимался отец Эрика, теперь на новых бочках рисует кузен-москвич, когда приезжает к родственникам.

 Страницы: 12

С этой статьей о Швейцарии также читали:

  Винная Швейцария

  Узок круг этих туристов

  Юнгфрауйох

  Общественный транспорт

  Лучшие сувениры из Швейцарии

© 2004—2024 «Информационный портал путешественника»Перепубликация материала возможна только с ссылкой на сайт RESTINWORLD.RU