![]() |
|
Статьи о странах | АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ |
Швейцария: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Архитектура Швейцарии Замки Швейцарии Культурное наследии Собор Нотр-Дам в Лозанне Галереи в Швейцарии Музеи Швейцарии Рейнский водопад Гроссмюнстер и не только Гласье экспресс Библиотека аббатства Санкт-Галлена Cтолица кантона Цюрих Город, построенный на трех холмах Окруженная французской территорией Место Всемирного Наследия Место где встречаются французская, германская и швейцарская границы |
Вот, например, в восточном, немецкоязычном кантоне Аппенцель, знаменитом одноименным сыром Appenzeller, из него готовят несложный, но сытный салат. Примерно на 300 г сыра, нарезанного кубиками, там берут одну большую измельченную репчатую луковицу и небольшой пучок лука-резанца, его тонкие зеленые перья режут по диагонали. Все это перемешивают в салатнице и заправляют маслом и уксусом, соль и перец по вкусу. В этих же краях можно попробовать и оригинальные сырные пончики. В разогретое молоко сначала тонко нарезают все тот же Appenzeller и помешивают до тех пор, пока он не растворится. Полученную смесь охлаждают и замешивают на ней тесто, добавляя муку, яйца и светлое пиво. По консистенции готовое тесто должно быть чуть погуще, чем мы готовим для блинов. Ему дают отстояться примерно час, после чего небольшими порциями обжаривают во фритюре. Подают эти пончики и с пивом, и с белым сухим вином, и с сидром, которого тоже много в богатых яблоневыми садами окрестностях города Appenzell. Еще одно простое и сытное блюдо пришло явно из пастушеского рациона, как, впрочем, едва ли не вся швейцарская сырная кухня. Остатки вчерашнего черного хлеба нарезают кубиками или пластинками и перекладывают в какой-нибудь подходящей посудине сыром Appenzeller, затем заливают молоком и оставляют на часок, чтобы оно впиталось в хлеб. Теперь эту сырно-хлебную смесь можно обжаривать на масле до хрустящей корочки. Подают это блюдо либо на завтрак с кофе, либо как закуску с легким овощным салатом.
А ведь на сырной основе можно приготовить и суп, даже много разных супов. В долине Valais, например, в кипящий мясной бульон добавляют в равных долях измельченный сыр двух сортов - Sbrinz и Gruyere, после чего снова доводят до кипения, непрерывно помешивая. Заправляют такой суп золотистыми кольцами жареного лука, украшают каждую порцию веточкой укропа. Еще одна суповая версия этой долины на вид более брутальна и опять-таки вызывает ассоциации с походным пастушеским бытом: в глубокую тарелку укладывают слоями нарезанный хлеб и пластины сыра, посыпают по вкусу молотым черным и красным перцем и мускатным орехом и заливают горячим мясным бульоном. Подают этот суп немедленно, пока хлеб не размяк, а сыр не расплавился. В конце весны - начале лета, то есть в сезон спаржи, ее часто зажаривают в сырном кляре. Для этого берут зеленую разновидность спаржи (ее побеги плотнее, чем у белой), нарезают на кусочки сантиметров по 10 в длину, окунают в смесь расплавленного сыра, яиц и белого вина и обжаривают во фритюре. Получаются золотистые хрустящие палочки с аккуратным зеленым кружочком на срезе, да и по вкусу сырная оболочка и спаржевая начинка замечательно оттеняют друг друга. К этому блюду обычно подают укропно-сметанный соус, а пару веточек петрушки втыкают сверху для красоты. В Женеве, на крайнем западе страны, популярно сырное суфле. Сначала на масле обжаривают немного муки, затем добавляют молоко и доводят смесь до консистенции густой сметаны, соль и перец по вкусу. Затем добавляют натертый сыр (обычно все тот же Gruyere) и взбитые яичные белки, все тщательно перемешивают, заливают в подходящую посудину примерно на половину ее объема - и в разогретую духовку минут на 20-30. Дверцу нельзя открывать ни в коем случае до окончания готовки, иначе суфле осядет и блюдо будет испорчено. А на юге Швейцарии, в италоязычном регионе Тичино, расплавленный сыр подмешивают при варке кукурузной поленты, от чего получается она еще сытнее. Едят ее и вместо хлеба, и как гарнир к самым разным блюдам. Анатолий Гендин
Перепубликация с archive.travel.ru
| |||||||||
|