Японские бизнесмены едут домой в поезде, не отрывая глаз от комиксов… Почему же японцам так интересны манга?
Когда они читают комиксы, их глаза вовлекаются в два процесса: рассматривают иллюстрации и читают текст в «облаках» с репликами. Сначала глаза обращаются к картинкам, и только потом к тексту или наоборот? А может быть, они делают и то и другое одновременно?
Во время чтения манга кора головного мозга делит работу на две задачи – одно полушарие мозга воспринимает иллюстрации, другое читает текст. Так как в работе задействованы оба полушария, мы способны смотреть и читать одновременно.
Японцы не одиноки в своей любви к манга. Сегодня этот жанр распространился по всему миру. Китайцы, родившиеся в 80е годы и позднее, хорошо знакомы с японскими манга и анимэ, и знают их героев. Правда, возможно, они считают, что эти манга китайские.
Самым известным манга за границей является «Дораэмон» - кот-робот, прилетевший из будущего. Впервые в журнальном формате «Дораэмон» вышел в 70-е годы. Позднее версия манга была дополнена другими жанрами, в частности, анимэ и кино, и Дораэмон стал национальным кумиром. Манга, созданные Фудзико Фудзио, поначалу рисуют мир в привычном для нас виде, но затем переходят к рассказу о весьма необычных событиях. Доставая из кармана свой секретный инструмент, кот-робот уносит нас в мир фантастики.
Сегодня одна из особенностей манга состоит в том, что существует большое число различных их жанров: сатира и комментарии социальной жизни в виде одиночных картинок, истории для мальчиков и девочек, реалистичные рассказы для молодёжи, истории повседневной жизни, шутки и юмор. Но посмотрим с чего всё начиналось.
Манга уходит своими корнями в далёкое прошлое– их родоначальником считается живописный свиток «Птицы и животные изображают людей» середина XII века - карикатура на социальное устройство того времени. Этот свиток положил началу жанру манга. Во второй половине XVII века популярность приобрели романы, иллюстрированные гравюрами на дереве. Примерно через столетие некоторые писатели стали иллюстрировать свои романы в формате, напоминающем современные манга. Однако, настоящие манга с их последовательной сменой сцен и персонажами, общающимися внутри «облаков» реплик, появились в конце XIX века.
В те времена текст, часто в форме длинных предложений, помещался около иллюстрации. Однако, постепенно его начали включать в специальные поля внутри самих рамок. В 30е годы появилось много детских комиксов. Но вскоре началась война, и с ней пришла цензура, и культура манга замерла.
После Второй Мировой войны эта культура возродилась и окрепла, стало издаваться множество манга. Одним из художников той поры был Тэдзука Осаму. Привнесённый им динамизм способствовал превращению манга в самостоятельный жанр. На страницах появился и трагический жанр, что привлекло новых поклонников.
Работа Тэдзука вдохновила многих других художников. Фудзико Фудзио, Исимори Сётаро и Мацумото Рэйдзи привнесли в жанр большое разнообразие, и в 60х годах возник другой, более драматичный тип манга, делающий акцент на реалистических приёмах и жизненно правдивой драме.
В 70е как противовес этому драматизму и динамике талантливые кисти Хагио Мото и Такэмия Кэйко сделали темой комиксов для девочек психологическую трактовку героев.
Сегодня Япония занимает ведущее место в мире манга, и многие комиксы теперь читают и в других странах, особенно популярны манга «Сэйлор Мун», «Драгон Болл» и «Наруто».
Японские анимационные фильмы также продолжают вызывать интерес за пределами Японии. Культура анимэ начала распространяться в Японии в середине 1960-х годов, подпитываясь энергией комиксов манга, набиравших тогда свою популярность. Многие из комиксов обрели вторую жизнь в форме анимэ, а некоторые были экспортированы за границу. Таким образом, манга и анимэ, взаимовлияя друг на друга, стали феноменом медиа, который, несомненно, будет развиваться и дальше.
Почему же японцы с давних времён находят удовольствие в рассматривании картинок наподобие комиксов?
В сердце любой культуры лежит язык. Письменный японский язык представляет собой смесь двух различных письменных систем: пришедших из Китая иероглифов кандзи и силлабической азбуки канна, разработанной в самой Японии. Современная культура дополнила их другими элементами, включая латинские буквы и арабские цифры. У японцев нет ощущения, что эти четыре системы являются разными способами письма из разных уголков мира.
В письменном корейском языке также применяются китайские иероглифы, однако в Японии, где существует два способа чтения иероглифов, развитие языка пошло своим путём.