Словения
Словения
Доминика
Доминика
Албания
Албания
Чехия
Чехия
Намибия
Намибия
Гамбия
Гамбия
Сальвадор
Сальвадор
Гуам
Гуам
Замбия
Замбия
Макао
Макао
Иордания
Иордания
Катар
Катар
Бангладеш
Бангладеш
Испания
Испания

Статьи о странах

АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ


Фарерские острова:

О стране
Гостиницы и отели
Все статьи


Привлекательный уголок северной Атлантики

Естественные опасности на Фарерских островах

Деньги на Фарерских островах

Кухня Фарерских островов

Обычаи и традиции Фарерских островов

Жизнь людей на Фарерских островах

Климат на Фарерских островах

Природа Фарерских островов

Фестивали и праздники на Фарерских островах

Активный отдых на Фарерских островах

Судурё - самый южный остров Фарер

Саннё - остров Фарерского архипелага

Остров Микинес

Остров Ваугар

Остров Борё


Фарерские острова - Обычаи и традиции Фарерских островов

Обычаи и традиции Фарерских островов

  

Подраздел: Cтатьи о Фарерских островах | Фарерские острова
Страницы: 123

Религия играет важную роль в местной культуре Однако официальным языком в образовании фарерский стал лишь в 1938 году, церковь начала его использовать в 1939-м, а в деловую переписку он был введен в 1944 году. Поэтому по большому счету это очень молодой язык, даже современная орфография его является синтетической (была введена в 1854 году В. У. Хаммерсхаймбом) и на первый взгляд мало коррелирует с некоторыми аспектами самой лексики.

Произношение и орфография в фарерском языке сложны даже для представителей других скандинавских народов. Многие правила нерегулярны, чтение гласных зависит от того, в какой позиции они находятся, а долгие и краткие гласные встречаются строго в разных слогах. Соответственно, у каждой гласной буквы есть два прочтения (для открытого и закрытого слогов), к чему примешивается еще и явная зависимость от последующей согласной (например перед согласными gv и ggj многие гласные имеют особое чтение).

Согласные также образуют сложные комбинации, что еще более затрудняет понимание. Утверждают, что фарерский язык вынуждены учить даже родственные местным жителям исландцы, а находящиеся в родстве с местными жителями норвежцы не понимают и десятой части слов.

Фарерский алфавит состоит из 29 букв, однако в личных именах повсеместно встречаются буквы, отсутствующие в местном языке и записываемые на языке оригинала (немецкие фамилии - на немецком, французские - соответственно, на французском и так далее).

В итоге без специальной подготовки понять фарерца и прочитать местные тексты или топонимы бывает непросто даже профессиональным лингвистам. У многих объектов или явлений существует по нескольку вариантов произношения и транскрипции, в зависимости от того, представитель какой школы первым записал их на бумагу (например, остров Судурё может называться и Суре - это наиболее близкий вариант к местному произношению, и Судурой, и Сурой).

Религия играет важную роль в местной культуре. Более 80% населения Фарерских островов относят себя к Фарерской Народной церкви (Fo'lkakirkjan, одна из форм лютеранства), еще приблизительно 10% являются членами Открытого сообщества церкви Братья во Христе, остальные исповедуют другие ветви христианства. Почти в каждой деревне имеется собственная церковь, причем многие из этих культовых сооружений имеют очень длинную историю и построены с полным соблюдением старых архитектурных традиций, в то время как в украшении более современных церквей принимали участие лучшие художники архипелага, и выполнены они подчас в очень необычной манере.

Церкви служат и своеобразными культурными центрами поселения, и местом проведения различных общественных мероприятий, а священникам нередко приходится даже играть роль мировых судей. Открыты они обычно весь световой день, и посетить их может любой желающий, но официальные службы проходят по воскресеньям, в 11.00 или 12.00.

Вся земля разделена на поля ("хаги", или "аги") и приусадебные участки ("буор", или "бур"), Несмотря на полное отсутствие разделения людей на имущественные классы как таковые, на Фарерах можно легко заметить наследие старой иерархической структуры, когда главной ценностью человека была земля, которой, к слову, на этих гористых островах немного. До сих пор здесь можно легко различить человека, работающего на арендованной земле (так называемые "лизгольдеры") и частного землевладельца.

Характерной чертой местной аренды является её долгосрочность и наследование прав на неё по мужской линии. Частные владельцы земли ("фрихолдинги") обладают полными правами на землю и очень неохотно передают её в аренду или продают, поскольку это зачастую единственное мерило социального статуса. Однако юридически и арендаторы, и арендодатели имеют равные права в рамках местного закона с учетом, естественно имущественных прав.

Вся земля разделена на поля ("хаги", или "аги") и приусадебные участки ("буор", или "бур"), причем аренда или собственность на "внешние" поля дает право на пропорциональное по размерам приусадебное хозяйство. Поля зачастую используются под летние пастбища и охотно сдают в аренду, приусадебный же участок засевают зерновыми культурами (или используют под зимнее пастбище) и считают неприкосновенным.

 Страницы: 123

С этой статьей о Фарерских островах также читали:

  Привлекательный уголок северной Атлантики

  Кухня Фарерских островов

  Активный отдых на Фарерских островах

  Жизнь людей на Фарерских островах

  Остров Ваугар

© 2004—2025 «Информационный портал путешественника»Перепубликация материала возможна только с ссылкой на сайт RESTINWORLD.RU