![]() |
|
Статьи о странах | АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ |
Южная Корея: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() День рождения ребенка в Корее Музыка и танец в истории Кореи Корейская свадьба Музей Хорим Живописныe произведения эпохи Корё Чайная культура Кореи Живопись Южной Кореи Архитектура Южной Кореи Спектакль «Джамп» Корейская еда на вкус иностранцев Какие зарплаты в Южной Корее? Экономика Южной Кореи Сеул - ультрасовременный и древний город Остров Чеджу – место с уникальной природой Валюта Южной Кореи |
Всё это так. Но при более внимательном взгляде становится ясным, что отношения между корейцами и морем сложнее, чем можно было бы ожидать. Как ни странно, корейский язык не имеет специального слова для обозначения пляжа. Точнее, такие слова – например, "сабин" – в словаре найдутся, но они представляют собой технические термины, созданные только в конце XIX века, когда западные трактаты по географии и геологии впервые стали переводиться на языки Восточной Азии. В более древние времена у корейцев не было специального слова, которым можно было бы описать такую, казалось бы, очевидную часть их пейзажа как пляж – и это несмотря на то, что Корейский полуостров не очень велик, и от любой его точки до морского побережья даже в старые времена было, самое большее, два или три дня пути. В чём тут дело? Отношение к морю в старой Корее было двойственным. Видный корейский географ профессор Квон Хёк Ча заметил по этому поводу: "Есть причина, почему у нас (корейцев – А.Л.) нет слова для обозначения "пляжа". Мы ходили в море, чтобы ловить рыбу, но мы боялись моря". Возможно, одной из причин такого отношения к морю было то обстоятельство, что Корея, подобно другим странам Восточной Азии, так и не создала развитой системы дальней морской торговли. Морской торговлей в прибрежных водах Восточной Азии занимались моряки с Ближнего и Среднего Востока, в основном арабы. Именно выходцем из окитаившейся арабо-мусульманской семьи был Чжан Хэ, знаменитый организатор китайских экспедиций XV в. в Индийский океан и, бесспорно, наиболее замечательная фигура в "морской истории" Дальнего Востока. По большому счёту, все перевозки а регионе сводились к каботажным плаваниям, а вообще товары по возможности старались доставлять сухопутным путём. Почему же океанская торговля так и не получила развития в регионе, география которого вполне благоприятствует дальним плаваниям? Возможно, главное препятствие заключалось в специфической позиции конфуцианских государств, которые относились к морю с большим подозрением. В отличие от стран Европы, правительства которых либо поощряли морскую торговлю, либо не обращали на неё особого внимания, в странах Восточной Азии на международную торговлю, в особенно морскую, смотрели неодобрительно. С точки зрения властей, международная торговля и дальние плавания были делом, неизбежно привлекавшим всяческие антисоциальные элементы – беглецов, бандитов, спекулянтов, шпионов и мятежников. Конфуцианские моралисты вообще не любили торговлю как таковую: по их мнению, она представляла собой непроизводительную деятельность, которая портила нравы и провоцировала социальные потрясения. Идеальное конфуцианское государство должно было иметь лишь минимально необходимое количество торговцев. Особые подозрения у властей и стоявших за ними конфуцианских идеологов вызывала именно международная торговля, так как странствовавшие из одной страны в другую купцы находились вне сферы контроля любого отдельного правительства.
В течение столетий эти пляжи были пусты. Корейцы не плавали – точнее, не плавали для удовольствия. Конечно, были люди, которые умели плавать и порою делали это очень хорошо.
| |||||||||
|