Габон
Габон
Ирак
Ирак
Гренада
Гренада
Эквадор
Эквадор
Фиджи
Фиджи
Мали
Мали
Малави
Малави
Эфиопия
Эфиопия
Молдова
Молдова
Япония
Япония
Дания
Дания
Ватикан
Ватикан
Швейцария
Швейцария
Майотта
Майотта

Статьи о странах

АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ


Малайзия:

О стране
Информация о визе
Прокат автомобиля
Памятка туриста
Достопримечательности
Экскурсии
Гостиницы и отели
Все статьи


Экономика Малави

«Cаблезубый» наших дней

Носач

Суматранские носороги в Малайзии

Коммунизм с малайзийским лицом

Музыка и танец Малайзии

Пенчак силат или поединок молний

Отдых на острове Матакинг

Остров Тенггол

Путешествие в лето

Праздник Дивали (Дипавали) - Праздник урожая

Весак - индийский праздник в Малайзии

Великий мастер скручивания раковин

Мегаветка Чана

Крупнейшее хищное растение


Малайзия - Чунга-Чанга – места лучше нет

Чунга-Чанга – места лучше нет

  

Подраздел: Cтатьи о Малайзии | Малайзия
Страницы: 12

Морская черепаха"Не целуйтесь в общественных местах. Обязательно снимайте обувь при входе в дом и никогда не берите в подарок спиртное. Не касайтесь головы взрослого человека, потому что голова – это святое. Никогда не обменивайтесь рукопожатием с женщинами. Не указывайте на ваши стопы. И не тревожьте морских черепах. Если вы бросите полиэтиленовый пакет к ним в воду – они его примут за вкусную медузу и задохнутся".

Путеводитель по Малайзии, который я читала в самолете, кишел запретами и предупреждениями. Пожалуй, начну с того, чтобы не забывать оставлять балконную дверь открытой. В конце концов, часто ли вам выпадает шанс быть обчищенным племенем обезьян? Незамысловатое и нестрашное приключение, а сколько в этом приятных моментов! Во-первых, если обезьяны смогли проникнуть к вам в комнату, значит, вы живете рядом с джунглями; а если вы живете рядом с джунглями, то недалеко океан; а это значит, что ваша жизнь обогатилась (по крайней мере на время) белыми песчаными пляжами, по которым бегают микроскопические крабы, пальмами, которые своими зелеными шапками кланяются синей воде, солнцем и безбрежным небом, расстилающимся над всем этим великолепием.

Добро пожаловать на Лангкави – остров у Западного побережья Малайзии. Я здесь второй день, но чувства, что у тебя есть какое-то прошлое, почему-то нет. Кажется, что есть только один день – солнечный, свеже-голубой, наполненный ароматами тропических цветов и нежного пения маленьких хохлатых птиц. Просто этот день очень длинный и прерывается ярко-синей вечерней прохладой, в которой парят звезды и луна.

Легенды острова. На самом деле Лангкави – это не один остров, а целый архипелаг из сотни островов разной величины и степени живописности. Отсюда очень хорошо виден кусок Таиланда – он тут совсем под боком.

Обозревая песчаные пустоши и бирюзовые линии горизонта, отмечаю странное ощущение у себя в голове. Оно очень похоже на то, какое возникло у великого русского писателя Гончарова, когда он в первый раз попал в тропики. "Что за чудо увидеть теперь пальму и банан не на картине, а в натуре, на их родной почве, есть прямо с дерева гуавы, манго и ананасы, не из теплиц, тощие и сухие, а сочные, с римский огурец величиною? – писал он в своих путевых заметках, из которых потом вышла книга "Фрегат "Паллада". – Что удивительного теряться в кокосовых неизмеримых лесах, путаться ногами в ползучих лианах, между высоких, как башни, деревьев, встречаться с этими цветными странными нашими братьями?

А море? И оно обыкновенно во всех своих видах, бурное или неподвижное, и небо тоже, полуденное, вечернее, ночное, с разбросанными, как песок, звездами. Все так обыкновенно, все это так должно быть. Напротив, я уехал от чудес: в тропиках их нет". Да, действительно, все это выглядит довольно обыденно. Особенно на третий день, когда все камни у берега изучены, ракушки собраны и вплетены в замысловатый браслет, а кожа покрылась ровным бронзовым загаром и пропиталась солью. "Чунга-Чанга, места лучше нет, – думала я. – Но что дальше?"

Орел - символ Лангкави

"Едем кормить орлов!" – предлагает Оскар. Он – гид, знаток острова, и всегда предлагает что-нибудь интересное. Мы нанимаем лодочника, садимся в катер, заводим мотор и на бешеной скорости несемся по воде. Вскоре мы сбрасываем скорость и видим мангровые заросли, которые живут тут прямо в воде. Корни этих деревьев вьются в глубине, и куда они врастают, только одному Богу известно.

Оскар протягивает мне сочный кусок мяса. Птицы не заставляют себя долго ждать. Они уже кружатся над нами в ожидании угощения. Кидаем мясо в воду, орлы его красиво подхватывают и, мощно разрезая воздух крыльями, взмывают вверх.

Орел – символ острова. Ему даже на площади Датаран-Хеланг установили внушительного вида памятник. Наверняка с орлом связана какая-то легенда. Здесь вообще куда ни взгляни – везде легенды или какие-нибудь мистические истории.

Например, в нескольких минутах езды от Лангкави есть очень популярное среди туристов место – Озеро Беременной Девы. Легенда гласит о том, что прекрасная принцесса жила на небесах, но любила купаться в этом озере. В нее влюбился земной юноша, и у них родился ребенок. Но их счастью не суждено было длиться долго, и все закончилось тем, что младенец был предан воде, принцесса умчалась на небеса, а горю юноши не было конца. Зато с тех пор воды этого озера наделены магическим даром дарить бездетным женщинам долгожданное счастье.

 Страницы: 12

С этой статьей о Малайзии также читали:

  Земля, не тронутая временем

  В Кедах за песнями

  Батик - душа Востока

  Модный батик

  Будьте вместе со всеми

© 2004—2025 «Информационный портал путешественника»Перепубликация материала возможна только с ссылкой на сайт RESTINWORLD.RU