![]() |
|
Статьи о странах | АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ |
Япония: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() тест Чизкейк по-японски Юфуин - идеальное место для SPA-процедур Город Сэки Город Гифу - «сердце» Японии Национальный парк - Фудзи-Хаконэ-Идзу Потухший вулкан Хаконэ Духовные основы отражения природы в японском искусстве Бонсэки – ландшафт в миниатюре Икебана – искусство аранжировки цветов Хентай - жанр аниме Японский город Сирахама Парк Ёро Библиотеки и музеи Японии Ибусуки - японские Гавайи |
![]() Осенью также проходит множество фестивалей, берущих начало от древних религиозных обрядов, которые передавались из поколения в поколение в форме молебнов во имя обильного урожая. В прошлом эти осенние празднества проводились в знак благодарности богам за урожай, но с течением времени они приобрели другой смысл. Сегодня люди, принимающие участие в этих фестивалях, относятся к ним скорее как к разновидности развлечений или туристическому аттракциону. По случаю торжеств мужчины маршируют по улицам своих городков с переносными святилищами — микоси, чтобы продемонстрировать свою высокую духовность. О-мисока — это домашний праздник, в течение которого люди весь день занимаются приготовлением к встрече Нового года. В последний день уходящего года в японских семьях убирают весь дом и украшают вход священными лентами и пучками соломы или сосновыми ветками. Некоторые семьи также украшают и ворота в дом (ка-домацу). Многие японцы еще соблюдают выдержавший время обычай толочь сваренный на пару рис для приготовления лепешек (моти), используя ступку (усу) и пестик (кинэ). В качестве новогоднего украшения овальные моти укладываются пирамидой с самой большой лепешкой в основании (кагамимоти); их также подают к специальному новогоднему супу дзони. Многие японцы не ложатся спать накануне наступления Нового года, чтобы вместе со всеми членами семьи проводить уходящий год в добром здравии, наслаждаясь предновогодним звоном колоколов буддийских и синтоистских храмов. Затем они едят гречневую лапшу соба, называемую тосикоси-соба — лапша уходящего года. ЛитератураВ не столь отдаленном прошлом почти все японцы занимались сельским хозяйством и весьма чутко реагировали на смену времен года, поскольку от погоды зависело само их существование. И сегодня сохраняется особое отношение японцев к временам года, что оказало большое влияние на японскую литературу. Особенно это относится к жанру хайку, трехстиший из 17 (5-7-5) слогов, получивших в наши дни международную популярность. Когда поэты сочиняют хайку, они часто прибегают к киго — специальным словам, описывающим времена года, таким как катёфугэцу (собирательный термин, означающий «цветы, птицы, ветер и луна»). Например, угуису (соловей) поет весной, асагао (утренние ипомеи, вьюнки) расцветают летом, а полная луна наиболее красива осенью; ветер приносит холод зимой и свежесть весной.
Иногда можно услышать мнение, что особое восприятие японцами времен года исчезает по мере того, как урбанизация и индустриализация изменяют национальный ландшафт. Люди не ощущают холода или жары, находясь в помещении; не видят весенних цветов на обочинах дорог и весь год могут есть любые фрукты. Здания оснащены кондиционерами, дороги покрыты асфальтом, а о природе многие молодые японцы узнают только по книгам и телепередачам. Кальчева Анастасия
Перепубликация с leit.ru
| |||||||||
|