![]() |
|
Статьи о странах | АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ |
Ирландия: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Основные курорты Ирландии Путешествие в Ирландию Незабываемая Ирландия Республика Ирландия - островное государство Западной Европы Голуэйский собор Дублинский кафедральный собор Крайст-Черч Дублинский почтамт Национальный ботанический сад Гласневин Кафедральный собор Св. Патрика Замок Килкенни Кафедральный собор Св. Каниса и Круглая башня Замок Росс Городская тюрьма Корка Ликеро-водочный завод Старый Мидлтон Замок короля Джона |
Среди достопримечательностей графства Корк — не только Бларни-стоун. Пересеченная местность с глубокими оврагами высокими холмами, покрытыми жесткой растительностью, служила верным убежищем для отрядов ИРА в борьбе за свободу Ирландии. Макрум
— Не удивительно,— продолжал Майкл О'Риордан,— что именно в графстве Корк есть небольшой город Макрум, единственный в своем роде на земном шаре. Его обитатели без ложной скромности заверяют, что Макрум не породил ни одного дурака. Столь же лестные отзывы о земляках можно услышать и в других районах, чаще всего в графстве Керри, которое играет роль главного поставщика государственных и партийных деятелей, высших чиновников полиции и таможни, профсоюзных боссов и руководителей рекламных контор. Столкнувшись с изворотливым человеком, в совершенстве владеющим искусством «бларни», в Ирландии замечают: «Должно быть, вы из Керри?», и редко ошибаются. А если иностранец отличится острым словом или деловой хваткой, собеседники в Дублине похвалят: «Настоящий человек из Керри». Ирландцы — народ любознательный, живой и непосредственный. Им чуждо показное равнодушие, какое обычно демонстрируют англичане. Как-то моя семья при посещении зоопарка задержалась у клетки с обезьянами, обмениваясь впечатлениями, естественно по-русски, и тотчас же вокруг образовалась толпа, глядевшая на нас с видимо большим интересом, чем на зверей. В продовольственном магазине можно простоять не один десяток минут в очереди у кассы, пока покупательница и кассир не обсудят детально последние животрепещущие новости и капризы ирландской погоды. В большинстве магазинов продавцы, как правило, поглощены беседой друг с другом или разговорами по телефону, не имеющими отношения к работе, а покупатели предоставлены сами себе. Но если вам удастся привлечь внимание продавца, он будет бесконечно рад новой компании, покажет все, что требуется и не требуется, мимоходом выведав все ваши семейные тайны, и будет приятно поражен, если вы решите что-нибудь купить до того, как вы расстанетесь закадычными друзьями. Очереди разбухли в феврале 1971 года, когда страна перешла к десятичной денежной системе. Ирландский фунт, делившийся прежде по примеру Англии на двадцать шиллингов, которые состояли из двенадцати пенсов каждый, стал равен ста новым пенсам. Исчезли привычные шиллинги, и в обращение были выпущены новенькие разменные монеты с изображениями птиц и зверей. Новые деньгиЭтого дня ждали в Ирландии с чувством обреченности и недобрыми опасениями. К нему готовились загодя. Еще в конце 1970 года все семьи получили по почте брошюры, доходчиво иллюстрировавшие различия между старой и новой системами. В разъяснительную кампанию были включены газеты, радио телевидение. За несколько дней до ввода новых денег закрылись банки и почтовые отделения, чтобы привести в порядок свои дела и переучить служащих. Повсюду появились плакат и таблицы с обозначением выходящих из употребления шиллингов и их новых эквивалентов. Объединенными усилиями удалось избежать повальной неразберихи, но 15 февраля дублинцы явно чувствовали себя не в своей тарелке. Люди замирали перед витринами знакомы магазинов и растерянно глядели на ярлыки с ценами товаров, Они что-то судорожно подсчитывали, беззвучно шевеля губами. У прилавков то и дело вспыхивали споры, и покупатели с продавцом беспомощно перебирали непривычные глазу монеты. Домашние хозяйки находились в состоянии тихой паники, и многие запаслись продуктами на неделю вперед, чтобы оттянуть необходимость очередного похода в магазин.
| |||||||||
|