![]() |
|
Статьи о странах | АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ |
Узбекистан: ![]() ![]() ![]() Узбеки Сказочник из детства «Белое золото» Узбекистана На память о сказочной стране Туризм Узбекистана Государственная символика Узбекистана Узбекистан Пустыни Узбекистана Испытание пустыней Кызылкум Восточные базары Реки и озера Узбекистана Амударья - река, теряющаяся в песках Сырдарья Западный Тянь-Шань |
В 35-летнем возрасте, совершив путешествие в Бухару и в другие места и собрав в дополнение к "Шах-наме" Абу Мансура подобные сведения о прошлом иранских народов, Фирдоуси приступил к изложению "Шах-наме" стихами. В это время государство Саманидов было еще в зените своего могущества. Главную задачу поэмы Фирдоуси видел в том, чтобы на основе художественного осмысления героического прошлого народ укрепился в своих патриотических чувствах. Фирдоуси посвятил этому творению лучшие годы жизни. Поэт приводит прекрасные метафорические сравнения. Как он сам говорит, он старился на этом труде, но не отложил пера: И в шестьдесят шесть лет ослабел, как пьяный, Вместо повода оказался в руке моей посох. Лицо мое имевшее цвет тюльпана, стало подобно луне Подобным камфаре стал цвет моих черных волос. От старости согнулся прямой стан И уменьшилась ясность нарциссов. Главным источником поэмы был цикл сакско-согдийских по происхождению сказаний о богатыре Рустаме, составляющий более одной трети всей поэмы; согдийско-хорезмийские в своей основе легенды о Сиявуше; бактрийская в своих истоках легенда об Исфандияре. Многие мифы в первых главах поэмы, перекликающиеся со сказаниями, следы которых отражены в священной книге зороастрийцев "Авесте", также происходят из среднеазиатского источника. Предания о Сасанидском периоде (меньшая часть поэмы) в основном заимствована из письменных источников, преимущественно из пехлевийской литературы. Вся поэма делится на три больших периода - мифологический, героический и исторический. Фирдоуси построил свое произведение на идее борьбы добора и зла, берущей начало в древнеиранских преданиях. На протяжении всей поэмы иранские народы, как сторонники доброй силы борются против злой силы - иноземных захватчиков. В легендарной части поэмы в лице царя-дракона Заххака поэт изображает тиранию иноземных угнетателей и мастерски показывает свержение этой тирании в результате героической борьбы кузнеца Кава и восставшего по его призыву народа. В лице Рустама и других героев поэмы автор показал самоотверженную борьбу, следующих поколений за независимость своей родины. Включив в поэму исторические события, начиная с похода Александра Македонского и до арабского завоевания и смерти Йездигера III, поэт воспел идею борьбы народа за независимость родного края на всем протяжении его истории. Кроме того, он украсил поэму романтическими эпизодами (подобно сказанию о любви Заля и Рудабе), пословицами и изречениями дидактического характера.
Лишь глубоким стариком, после многолетней непрерывной работы, поэт завершил к 994 г. свое выдающееся произведение, насчитывающее свыше 100 тыс. стихотворных строк. Но с начала работы Фирдоуси над поэмой прошло уже много времени. Саманидское государство успело за этот период распасться, из покровителей поэта никого не осталось в живых. Тогда Фирдоуси, по совету одного из своих доброжелателей, посвятил "Шах-наме" пришедшему к власти султану Махмуду Газневиду. Однако Махмуд отверг поэтический дар и, по преданию, даже приказал бросить поэта за его богохульство - описание доисламских героев и царей - на растоптание под ноги слону. Представитель новой тюркской династии, пришедший на смену Саманидам, Махмуд Газневид, естественно, усмотрел политическую опасность в поэме, восхвалявшей борьбу предков таджикского народа против туранцев, которые воспринимались при Махмуде как предки тюрков. Кроме того, султан Махмуд, искавший поддержки у Арабского халифата и у мусульманского духовенства, ополчился против воспевания старинных, доисламских традиций в "Шах-наме" и ее антиарабской направленности.
| |||||||||
|