|
Статьи о странах | АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ |
Германия: О стране Информация о визе Прокат автомобиля Памятка туриста Достопримечательности Экскурсии Гостиницы и отели Все статьи Вольный ганзейский город Бремен Церковь Фрауэн Кирхен - визитная карточка Мюнхена Свадебные традиции Германии Путеводитель по ночной жизни Мюнхена Немецкое пиво - прелесть в разнообразии Как встретить Новый год в Берлине Ротенбург - рождественская сказка круглый год Недвижимость в Берлине - доступное зарубежье Традиции чаепития в Германии Работа в Германии Деревенские продукты Германии Супермаркеты Германии Транспорт Германии Развлечения в Германии Праздничные и выходные дни Германии |
Железная дорога, по определению, то место, где отношение к чужеземцу, плохо или вовсе не говорящему на местном языке, обычно подчеркнуто терпимое. Но полезно знать хотя бы ключевые слова, чтобы остальное дополнить языком жестов. На вокзалеНапротив входа в любой вокзал на видном месте обычно висит электронное расписание текущих отправлений "Abfahrt" и прибытий "Ankunft". Теми же терминами обозначены бумажные простыни-расписания. На желтой бумаге печатают списки уходящих поездов, а на белой – прибывающих. Найти кассу можно, следуя указателям на "Reisezentrum" (пишут по-разному, например, ReiseZentrum или Reise Zentrum, но это одно и то же). Доступ к кассиру может быть осложнен очередью, иногда минут на 30. Если нет времени ждать – поезд должен вот-вот отправиться, то есть смыл поискать глазами кассу, на которой написано "Sofort" (немедленно) или "Heute" (сегодня). Предварительной продажи в такой кассе не предусмотрено, и нетерпеливого пассажира, соблазнившегося отсутствием народа перед её окошком, все равно отправят стоять. Кассиру нужно назвать дату, время отправления и пункт назначения – лучше всего заранее заготовить листок с этой информацией. А если добавить в него обозначение направлений – туда "Hinfahrt" и обратно "Ruckfahrt", то запрос будет понят с первого раза. Альтернативный вариант – приобретение билета в автомате. Для этого необязательно иметь бумажную наличность, автоматы принимают пластиковые карты. Преимущество автомата перед живым кассиром только одно – первый гарантированно может "общаться" на основных европейских языках (русский, увы, в список не вошел). Выбор языка – так же, как и в банкомате, - это первая функция билетной машины. Последующие, как пишут компьютерные издания, "интуитивно-понятны". На перронеНомер нужного пути (платформы) скрывается под словом "Gleis". Но чтобы попасть в свой поезд ("Zug"), одного номера недостаточно. Дело в том, что обычно длина платформы соответствует длине самого длинного состава. Поэтому платформу дополнительно разбивают на буквенные секторы. К примеру, указание A-D в расписании означает, что состав встанет именно в этом секторе. И нечего ждать его под буквой F. Дополнительная сложность заключается в том, что иногда поезда разных направлений объединяют на определенных участках в один. В таком случае вагоны, стоящие под разными буквами, поедут в разные стороны. Бдительность, господа! Редко, но случается и такое: в последний момент меняется номер платформы. Несколько раз об этом объявят по громкой связи, но разобрать текст без хорошего навыка понимания устрой речи очень трудно. В такой ситуации пригодится суворовский принцип "Делай, как я!". Точнее – как они, попутчики ("Mitfahrer"). Если вдруг все, как по команде, снялись со скамеек и, подхватив багаж ("Gepack"), куда-то устремились, то есть смысл последовать примеру окружающих. В поездеБилет ("Fahrkarte" или "Fahrschein") проверят уже после того, как поезд тронется, и пассажиры рассядутся по местам. Свободно можно занимать только незарезервированные кресла. Отличить от зарезервированных их поможет электронная (в новых вагонах) или бумажная (в старых) табличка с указанием отрезка пути, на который на данное кресло распространяется бронь ("Reservierung"). Отсюда вывод: даже в полном вагоне можно найти местечко хотя бы на часть пути. Но, как отмечалось в предыдущих заметках, всегда надежнее бронировать самому. В поезде периодически включается громкая связь. При приближении к очередной остановке ("Haltestelle", "Station") здесь принято рассказывать о возможных пересадках ("Umsteigen") на другие поезда. Аналогичная информация напечатана в буклетах, которые можно найти прямо в вагоне. Туалеты есть во всех поездах. В них - чистота, постоянное наличие туалетной бумаги, одноразовых полотенец и жидкого мыла, а также табличка: "Пожалуйста, оставьте это помещение в том виде, в каком вы предпочли бы его видеть". Судя по всему, пассажиры намек понимают правильно. Если поезд приехал на станцию, а дверь ("Tur") не открывается, то все правильно. Автоматически они умеют только закрываться. Чтобы открыть, надо нажать на соответствующую кнопку или рычажок. Борис Банчевский
Перепубликация с www.dw-world.de
| |||||||||
|