|
Статьи о странах | АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ |
Грузия: О стране Информация о визе Прокат автомобиля Памятка туриста Достопримечательности Экскурсии Гостиницы и отели Все статьи Сухишвили: танец, пьянящий, как вино Характерные черты Джвари (Монастырь Святого Креста) Монастырь Иоанна Зедазнийского Мистическая страна В краю солнечной Аджарии Все четыре времени года в одной стране Древнейшие ценности Отдохните в Грузии Кахетия и Алазанская долина И сладкозвучный соловей пел детям песню из кустов Курорт "Саирме" Бальнео-климатический курорт Шови Цхалтубо Уреки |
По воспоминаниям очевидцев, в ее честь в абхазских селах рождавшихся девочек называли Кетеван. - Отношения грузинских и абхазских ученых всегда отличались высокими научными интересами, теплыми и дружескими взаимоотношениям, личностными симпатиями, - вспоминает ученик Кетеван Ломтатидзе, исследователь абхазского языка, доктор филологических наук, профессор, академик АН Абхазии Темури Гванцеладзе. Отношения моих абхазских коллег со своим учителем были настолько близкими, что они называли калбатони (госпожа-груз.) Кетеван мамой. Подойдя к началу лекций, мои абхазские коллеги, поздоровавшись, тут же спрашивали на абхазском «хан дабакоу?»- «где наша мама?» И это было искреннее выражение любви. Об этом нельзя забывать, и я не думаю, что все забыто. Это прекрасные страницы дружбы наших народов. Я думаю, мои абхазские коллеги также гордятся этими страницами своей биографии,- Сегодня языковая политика в Абхазии катастрофическая. Все языки, распространенные на территории Абхазии, кроме русского, находятся фактически «под запретом». В политической общественной жизни нынешней Абхазии ведущую роль играет русский. Он является языком делопроизводства, юриспруденции, экономики и т.д. Если Абхазия - независимое государство, как, это считает сухумская власть, то функционирование абхазского языка должно быть на этой территории и во всех сферах общественно-политической жизни полноценным. Но он сегодня реально унижен, подобно другим распространенным в Абхазии языкам, как армянский, греческий. О грузинском и говорить не приходится. Все это не может не волновать самих абхазов. Изучению языков всех кавказских народов, в том числе и абхазского, придавалось большое политическое значение царской Россией. По инициативе русского генерала Услара в 1862 году в Тбилиси была издана «Грамматика абхазского языка». Знание истории и этнографии кавказских народов, особенно их языков, преследовало далеко идущие планы по русификации этих народов. В личном письме к другу генерал Услар писал: если мы для абхазского языка используем русский или европейский алфавит, мы столкнемся с большими проблемами, так как эти алфавиты имеют один недостаток- на них пишется одно читается другое. По словам Услара, в этом плане из всех кавказских языков можно использовать грузинский алфавит, на котором одинаково пишется и говорится. Это было признанием достоинств грузинского написания. Но... Услар не скрывает своего опасения: если мы используем грузинские буквы для обозначения слов языков народов Кавказа, мы получим проблему автономий на Кавказе и это станет помехой делу русификации кавказских народов. Тогда для обозначения абхазских слов был избран русский алфавит, сохранившийся до нынешнего дня.
Перепубликация с nukri.org
| |||||||||
|