Судан
Судан
Майотта
Майотта
Израиль
Израиль
Исландия
Исландия
Бутан
Бутан
Латвия
Латвия
Вьетнам
Вьетнам
Мали
Мали
Науру
Науру
Гонконг
Гонконг
Танзания
Танзания
Мальдивы
Мальдивы
Швейцария
Швейцария
Мьянма
Мьянма

Статьи о странах

АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ


Эстония:

О стране
Информация о визе
Прокат автомобиля
Памятка туриста
Достопримечательности
Экскурсии
Гостиницы и отели
Все статьи


Выставка «Титаник: история, находки, легенды»

Средневековый замок Сагниц и новый дворец Сангасте

Церковь-замок Пёйде

По следам двух войн

Улица Ратаскаеву и её легенда

Замок Виртсу

Силламяэ

Кохтла-Ярве

Скит Пюхтицкого монастыря

Дайвинг в Эстонии

Музыкальная башня

Птичьи облака

Тенистые аллеи усадьбы Вихула

Kандальный путь барона Розена во глубину Сибири

Вооружённые силы Эстонии


Эстония - Поэзия жестокого века

Поэзия жестокого века

  

Подраздел: Cтатьи об Эстонии | Эстония
Страницы: 1

Анна Розалие ХаавакивиАнна Розалие Хаавакиви родилась 15 октября 1864 года в Причудье на хуторе Хаавакиви Палаской волости Тартуского уезда.

Отец Анны был хуторянин. Он был по-крестьянски работящ, по-эстонски патриархален и еще ему была свойственна крестьянская интеллигентность. Книги, газеты, их чтение являлись неотъемлемой частью семейного уклада. Отец играл на скрипке, а Анна пела под его аккомпанемент. Еще отец участвовал в собраниях театрального общества "Ванемуйне" и был членом Тартуского сельскохозяйственного общества. В семье знали и любили эпос "Калеви-поэг", поэзию Л.Койдула, ценили патриотические речи К.Р.Якобсона.

Словом, это была семья, где тяжелый крестьянский труд прекрасно сочетался с высокими духовными запросами. Анна - дитя природы. Берег Чудского озера, поля, леса, болота - ее колыбель детства и поэзии. Анне было 5 лет, когда пришла первая беда. Отец доверил свои трудовые сбережения родственнику, чтобы тот выкупал хутор у помещика. Родственник хутор выкупил, но записал его на себя.

Семейное гнездо оказалось обреченным на разорение. И все же родители нашли возможность дать дочери хорошее образование. Сначала частная немецкая начальная школа с утонченным онемечиванием, где дети эстонских родителей становились "чистыми германцами" и "полнокровными немцами". Зная это, отец наставлял свою дочь: "Дитя мое, если ты забудешь родной язык, опозоришь мать и отца, тогда лучше бы не посылать тебя в школу". Этот наказ отца Анна пронесла через всю свою жизнь. Она яростно атакует и клеймит перерожденцев из эстонцев в немцы, отвернувшихся от родины, презирающих эстонский язык.

В 1884 году Анна окончила Тартускую высшую женскую школу и получила диплом домашнего учителя. В то время это было единственно доступное высшее образование для эстонской женщины. В школе ей была присвоена онемеченная фамилия Эспенштейн. Но при получении диплома Анна настояла на восстановлении свой настоящей фамилии Хаавакиви. Середина 80-х годов прошлого века - лучшее время в жизни Анны Ха-ава.

Осуществилась мечта о получении образования и профессии. Она вхожа в творческий коллектив знаменитой эстонской газеты "Постимеэс". В этой газете в 1886 году состоялся ее поэтический дебют под псевдонимом Хаава (первая часть названия родного хутора). Она поет в народном хоре. Там она встретила свою первую и единственную любовь - студента богословского факультета Тартуского университета. Восторг женской любви обретает космические измерения и поэтическое воплощение. Свет и тьма в природе, радость и печаль в жизни всегда соседствуют.

Ей было 25, когда одна за другой пришли невосполнимые утраты. Умерли родители, сестра, возлюбленный. Безвозвратно утрачен хутор, бездомность, нужда, болезнь, трудности в поисках работы. Некоторое время она работает в Лейпциге, потом несколько лет в Петербурге медицинской сестрой, педагогом, сестрой милосердия, а в 1906 году опять возвращается в Тарту. Теперь литература -главное в ее жизни.

К 1935 году поэтическое наследие Анны Хаава составляли 7 стихотворных сборников ("Волны", "Дети Севера", "Я эстонскую песню пою", "А все-таки жизнь хороша" и др.), а такке проза "Картины из жизни Эстонии". Все творчество поэтессы было проникнуто горячей любовью к Эстонии и желанием видеть ее свободной и счастливой.

Анна Хаава обогатила эстонскую литературу переводами на эстонский язык произведений Шекспира ("Сон в летнюю ночь"), Гете ("Эгмонт"), Шиллера ("Вильгельм Телль") и других писателей. Ее собственные стихотворения переводились на русский, финский, венгерский, немецкий, эсперанто и другие яыки. Поэтесса прожила долгую и трудную жизнь. В 1920 году ее разбил паралич. Болезнь, нужда, жизнь в чердачной каморке не сломили мужественную женщину. Признание пришло на закате жизни. К 75-летию город Тарту подарил ей квартиру. В советское время была удостоена звания народного писателя и награждена орденом "Знак Почета".

Жизненный путь Анны Хаава завершился 13 марта 1957 года. Ей было 93. Тартуское кладбище Раади - ее последний приют.

 Страницы: 1

Перепубликация с www.las-flores.ru/


С этой статьей об Эстонии также читали:

  Царские грязи и пышные усы Эстонии

  Большая купеческая гильдия

  Городок Раквере

  Густав Эрнесакс

  Коллекция пивных кружек

© 2004—2024 «Информационный портал путешественника»Перепубликация материала возможна только с ссылкой на сайт RESTINWORLD.RU