Свазиленд
Свазиленд
Тонга
Тонга
Сенегал
Сенегал
Иран
Иран
Пакистан
Пакистан
Лаос
Лаос
Парагвай
Парагвай
Токелау
Токелау
Гибралтар
Гибралтар
Гондурас
Гондурас
Макао
Макао
Украина
Украина
Гвиана
Гвиана
Тайвань
Тайвань

Статьи о странах

АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ


Великобритания:

О стране
Информация о визе
Прокат автомобиля
Памятка туриста
Достопримечательности
Экскурсии
Гостиницы и отели
Все статьи


Эдинбургский замок — сердце Шотландии

Малкольм Макдауэлл.О, счастливчик!

Шон Бин

"Сделано в Британии"

Культовый герой современных юношей

Ванесса Редгрейв

Энтони Хопкинс. «Я хотел посмеяться над Голливудом»

Разноплановый Боб

Ричард Бартон.Мечта многих

Секс-символ и законодатель моды

Я серьезно отношусь к своей работе

Сэр Питер Александр Устинов

Веселый Джон

Что предпочитает джентльмен?

Дама Элизабет Роузмунд Тэйлор


Великобритания - Пабы зовут выпить и поговорить

Пабы зовут выпить и поговорить

  

Подраздел: Cтатьи о Великобритании | Великобритания
Страницы: 12

"Принц Уэльский"Каждый четвертый житель Альбиона никогда сюда не заходил. Уменьшение посещаемости деревенских пивных в сочетании с замедлением бума, который переживали в последнее время пабы в крупных британских городах, не могло не сказаться на общем состоянии пивной индустрии. "Ходите в них - или вы их потеряете" - так звучит рифмованный по-английски девиз (Use them or lose them) начавшейся в стране Национальной недели пабов. 

"Принца Уэльского" любят и туристы, и местные жители Мэгги Дэйл вот уже шесть лет владеет пабом "Принц Уэльский" в живописном городке Шере, графство Саррей. Это сельское заведение очень любят туристы, как, впрочем, и местные жители. 

"Многие приезжают сюда даже из Лондона", - говорит Дэйл в интервью Би-би-си. Но, добавляет она, в последнее время на деятельности ее паба "очень сказывается" конкуренция со стороны больших сетей, которые могут себе позволить предлагать посетителям напитки и - что особенно важно - еду по более низким ценам. 

Основной соперник "Принца Уэльского" - заведение из сети Chef & Brewer, принадлежащей гиганту пивной индустрии Scottish & Newcastle. "Они работают просто как продовольственный конвейер, - жалуется мисс Дэйл. - За неделю они могут выручить на 25 тысяч фунтов больше, чем я". 

Пивные пристрастия 

Мэгги успешно управляет пабом уже шесть лет. Но не только конкуренция со стороны крупных компаний сказывается на деятельности небольших пабов. 

Как говорят в организации "Кампания за настоящий эль" (Camra), каждый месяц в Альбионе закрывается по 20 пивных - из-за того, что в них не ходят люди. В соответствии с проведенным этой организацией опросом британцев, каждый четвертый житель страны никогда не был ни в одном пабе. Отчасти сказываются перемены пристрастий, отчасти - конкуренция со стороны более модных современных баров. 

Но бары тоже страдают от общего замедления экономического роста, от продолжающейся неуверенности в завтрашнем дне. И особенно это заметно в Лондоне. 

Питер Биддл - хозяин паба "Счетный дом" в сердце финансового района британской столицы. "Бизнес падает просто на глазах, - говорит он. - С Рождества мы так и не пришли в себя. Многие просто отменили уже заказанные на Рождество столики, так что нам пришлось несладко". 

Что привлекает людей в пабах

Общение. Вкусная еда. Дружелюбный персонал.

Какую-то часть проблем, вероятно, снимет новый закон о лицензировании деятельности пабов, хотя, как считают многие наблюдатели, реформа эта давно назрела и даже перезрела. 

В числе изменений, которые предлагает правительство, - возможность для традиционных питейных заведений оставаться открытыми не до 23 часов, как это принято в Англии и Уэльсе со времен Первой мировой войны, а хоть круглые сутки (если, конечно, лицензия позволит), хотя, по мнению экспертов, наиболее вероятен сценарий, при котором большинство пабов будут работать до 2 часов ночи. 

"На первых порах это будет крайне необычно, и люди начнут этим злоупотреблять, - говорит Мэгги Дэйл. - Но это безусловно поможет привлечь больше туристов, да и местных жителей тоже: в последнее время люди трапезничают позже, чем раньше. К нам частенько заглядывают за едой часов в 10 вечера; нам пора уже присмотреться к Европейскому сообществу и работать в стиле бистро или кафе". 

Пабы для жизни 

паб "Принц Уэльский" - уютнейшее местоНикакой музыки, только беседы... 

Но пока реформа идет не слишком гладко. 

Сейчас закон находится на рассмотрении высшей палаты британского парламента - палаты лордов, а с конца 2002 года, когда он был впервые представлен на рассмотрение законодателей, он пережил более 400 поправок. 

"Дебатов действительно немало", - подтверждает Бриджит Симмонс, исполнительный директор торговой организации "Бизнес в спорте и отдыхе". А представители Британской ассоциации пива и пабов говорят: "Местные власти хотят [с введением новых правил] взять всю полноту решений в свои руки, а это значит, что они будут облагать пабы такими налогами, какие им придут в голову". 

"Герб Черчилля" - лондонский паб, который до сих пор, похоже, обладал иммунитетом к любым экономическим проблемам.

 Страницы: 12

С этой статьей о Великобритании также читали:

  Шопинг по-деревенски

  Найдите себя в пивной

  "Кельтомания" вообще и в частности

  Я серьезно отношусь к своей работе

  Оксфорд глазами англичанина

© 2004—2024 «Информационный портал путешественника»Перепубликация материала возможна только с ссылкой на сайт RESTINWORLD.RU