Бурунди
Бурунди
Алжир
Алжир
Гондурас
Гондурас
Мексика
Мексика
Ливия
Ливия
Финляндия
Финляндия
ЮАР
ЮАР
Реюньон
Реюньон
Джибути
Джибути
Румыния
Румыния
Лесото
Лесото
Бангладеш
Бангладеш
Белиз
Белиз
Андорра
Андорра

Статьи о странах

АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ


Великобритания:

О стране
Информация о визе
Прокат автомобиля
Памятка туриста
Достопримечательности
Экскурсии
Гостиницы и отели
Все статьи


Эдинбургский замок — сердце Шотландии

Малкольм Макдауэлл.О, счастливчик!

Шон Бин

"Сделано в Британии"

Культовый герой современных юношей

Ванесса Редгрейв

Энтони Хопкинс. «Я хотел посмеяться над Голливудом»

Разноплановый Боб

Ричард Бартон.Мечта многих

Секс-символ и законодатель моды

Я серьезно отношусь к своей работе

Сэр Питер Александр Устинов

Веселый Джон

Что предпочитает джентльмен?

Дама Элизабет Роузмунд Тэйлор


Великобритания - Зимние "карнавалы" в фейерверке смеха и зрелищ

Зимние "карнавалы" в фейерверке смеха и зрелищ

  

Подраздел: Cтатьи о Великобритании | Великобритания
Страницы: 1234567

Не бросайте чемоданы в Темзу!

Говорят, Париж стоит мессы. Дело вкуса, но, думаю, Лондон стоит большего. Например, топтания на морозе возле английского посольства, заполнения анкеты с разными странными вопросами (такими, как: "Тип церемонии вашего бракосочетания?") и довольно нудного собеседования с клерками. Потом, когда самолет приземлится на брегах туманного Альбиона, еще предстоит понервничать на таможне. Но это все мелочи по сравнению с тем, что вам доведется испытать, ступив на улицы Лондона!

Вообще-то мне нужно было в Венецию, по делу. Профессия у меня довольно редкая: я - художник-кукольник. Как-то у нас в Петербурге побывали итальянцы, посмотрели мою выставку. Куклы им понравились, и они предложили показать их у себя в Венеции, где каждую зиму проходит грандиозный карнавал. И тут я решил: раз уж еду в Европу, отчего бы не побывать заодно у своих английских друзей? Так я оказался в Лондоне.

Злоключения начались почти сразу. Совершенно неожиданно, буквально накануне, к моим знакомым нагрянули какие-то дальние родственники с многочисленным выводком детишек. Это, конечно, не в английских традициях, но такое и у них бывает. Поэтому зна- комые предложили мне поселиться в гостинице, в качестве извинения оплатив номер. "Начинай знакомиться со страной, - напутствовали меня, - отель - в классическом английском стиле".

пятизвёздочный отель в ЛондонеДорогие россияне! Если кто еще по чистой случайности не был в Лондоне, умоляю: никогда не селитесь в "классических" отелях! Можно, конечно, польститься на пять звездочек, но тем, кто не воспитан с детства в английских традициях, жить там будет довольно неудобно. Мой отель представлял собой часть четырехэтажного дома с маленьким холлом, выдержанным в очень строгой манере, тесными номерами и очень узенькими коридорчиками. Чтобы дойти до номера, нужно было открыть дверь, подняться по лесенке, повернуть налево, открыть другую дверь, прой(и немного по коридору, спуститься по лесенке, повернуть направо, опять открыть дверь и опять подняться. Оказывается, англичане делают такое сложное пространство и ставят столько дверей, чтобы сэкономить тепло.

Впрочем, я не собирался отсиживаться в номере, всю обстановку которого составляли шкаф, полутораспальная кровать, телевизор и маленький холодильник типа "Морозко". На следующее утро отправился гулять по Лондону. Улица, на которой располагался отель, оказалась "ресторанной", причем здесь обнаружился один английский паб (пивная с пивом и крепкими напитками, но без закуски), один французский ресторан, один еврейский и аж семнадцать итальянских! Я завернул в один из последних и решил - кутить так кутить! - заказать какоенибудь блюдо побольше и повкуснее.

Тут надо признаться, что английского я не знаю. Совсем. Так уж сложилось: со школы изучал французский, неплохо им владею, а вот с языком международного общения - напряг. Однако перед отлетом питерские друзья снабдили меня очень полезной машинкой: карманным электронным переводчиком. Набираешь английское слово, а в маленьком окошечке появляется перевод на русский. Очень полезная вещь, жаль только, что машинка глуповата: фразы переводить не умеет, только отдельные слова. Да и то не все, как выяснилось.

Итак, усевшись за столик, я принялся изучать меню. Разобрать удалось только аналоги русских слов типа "Whiskey" и "Gin". Наконец, мое внимание привлекло название "Huge of mussels". Вытащив из кармана своего помощника, набрал первое слово. Появился перевод: "огромный". Уже хорошо. Есть хотелось просто зверски, накануне за всеми треволнениями я толком не успел поужинать. Набираю второе слово. Машинка пискнула, но в окошечке ничего не появилось. Поразмышляв немного, я решил, что слово "mussels" очень напоминает русское "мослы". Может, свиные ножки? И очень большие! Подозвав официанта, сделал заказ.

Прошло примерно полчаса, я уже решил, что свинью не иначе как режут прямо на заднем дворе, как вдруг появилось аж два официанта, которые торжественно поставили передо мной гигантскую кастрюлю. Я резко сорвал с нее крышку, и... увидел кучу вареных мидий, которые ненавижу с детства! Дорогие россияне, отправляясь в чужие страны, позаботьтесь хотя бы захватить особой англо-русский словарь потолще!

Кое-как проглотив несколько мидий и запив их неплохим кофе, я отправился осматривать город. Побродив по улицам, решил, что таким образом увижу немного и лучше начинать с известных достопримечательностей, до которых удобнее всего доехать на такси. В Лондоне их два вида: черные, классических форм государственные, и разноцветные разномастные - частные.

 Страницы: 1234567

С этой статьей о Великобритании также читали:

  Там, где шумел Шервудский лес

  Там, где делают премьеров

  Акт о веротерпимости

  Теннис со сливками

  LSE - оплот британской экономики

© 2004—2024 «Информационный портал путешественника»Перепубликация материала возможна только с ссылкой на сайт RESTINWORLD.RU