Палау
Палау
Руанда
Руанда
Литва
Литва
Мальдивы
Мальдивы
Маврикий
Маврикий
Эфиопия
Эфиопия
Гайана
Гайана
Йемен
Йемен
Гана
Гана
Ангола
Ангола
Египет
Египет
Иран
Иран
Венесуэла
Венесуэла
Таиланд
Таиланд

Статьи о странах

АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ


Босния и Герцеговина:

О стране
Информация о визе
Прокат автомобиля
Памятка туриста
Достопримечательности
Экскурсии
Гостиницы и отели
Все статьи


Соган Долма - боснийская кухня

Независимость или распад?

В Боснии побит мировой рекорд по поцелуям

Завидуйте фараоны!

Радован Караджич – герой или преступник?

"Mostar Sevdah Reunion" – музыкальный ансамбль из города Мостар

Посланники доброй воли навестили боснийских беженцев

Народы Боснии и Герцеговины

Общество и Культура Боснии и Герцеговины

Боснийский авангард в традиционном стиле

День независимости Боснии и Герцеговины

Савиндан - День святого Саввы

Рождество Христово в Боснии Герцоговине

Праздник труда в Боснии и Герцоговине

День памяти жертв Сребреницы и всех войн


Босния и Герцеговина - Боснийский язык

Боснийский язык

  

Подраздел: Cтатьи о Боснии и Герцеговине | Босния и Герцеговина
Страницы: 12

Боснийский язык принадлежит к западной подгруппе южнославянской группы славянской ветви Боснийский язык принадлежит к западной подгруппе южнославянской группы славянской ветви индоевропейской языковой семьи. Язык представляет собой стандартизованную форму штокавского диалекта сербохорватского языка и является официальным языком Боснии и Герцеговины, Черногории и одного из регионов Сербии — Санджака.

Один и тот же поддиалект штокавского диалекта также лежит в основе стандартного хорватского, сербского и черногорского, все эти языки очень схожи между собой. Вплоть до распада Социалистической Федеративной Республики Югославия эти три языка составляли единый сербохорватский язык. Так до сих пор называют общую базу (лексику, грамматику и синтаксис) современных четырех государственных языков. В боснийском государственном языке используется латинский алфавит, однако кириллический также приемлем, как наследие бывшей СФРЮ, но применяется редко.

Термин «боснийский язык» возник в Средние века. Статус боснийского языка признан такими организациями, как ООН, ЮНЕСКО, и сертифицированными агентствами по письменному и устному переводу. Официальное признание боснийского языка было закреплено подписями президентов: Боснии и Герцеговины — Алии Изетбеговича, Хорватии — Франьо Туджмана и Сербии — Слободана Милошевича. Боснийский язык признан официальным Конституцией Боснии и Герцеговины.

Название языка не имеет единогласного признания в Боснии и Герцеговине, Хорватии, Сербии, иногда его называют bosniak (также bosniac, bošnjački), подчеркивая таким образом, что это литературный язык босниаков («мусульман в этническом смысле»), а не всех боснийцев (хорватов, сербов и босниаков).

С лингвистической точки зрения термин «босниец» («боснийский») видоизменялся на протяжении нескольких веков в зависимости от языка, в котором употреблялся: bošnjan(in)— в славянских,bošnjak — в тюркских, al-bosnawi — в арабском, Bosnak, Bosanac — в немецком, Bosnian, Bosniak — в английском. Более ста лет ведутся споры по поводу истинного значения данного термина, но во всех вариациях он несет одно значение — «человек из Боснии».

С лингвистической точки зрения термин «босниец» («боснийский») видоизменялся на протяжении нескольких вековНароды, населяющие сегодня территорию Боснии и Герцеговины, имеют богатую национальную культуру и традиции, которые включают в себя устное народное творчество, музыку, танцы, одежду. В национальной культуре отражено сосуществование боснийцев в различные исторические периоды со славянскими, средиземноморскими, балканскими, восточными и центральноевропейскими народами.

Разговорный боснийский язык лингвистически более однороден, чем сербский или хорватский, однако предпринятые в XIX веке попытки стандартизировать язык не увенчались успехом. Первый словарь боснийского языка — рифмованный боснийско-турецкий глоссарий — был составлен в 1631 году Мухамедом Хевайи Ускуфи (Muhamed Hevaji Uskufi). Но в отличие, например, от словарей хорватского языка, которые составлялись и выпускались регулярно, словарь Ускуфи был издан один раз. Причиной этому были как минимум два фактора:

  1. Боснийская элита практически всегда писала на иностранных языках (турецком, арабском или персидском). Местные литературные труды, написанные преобразованным арабским шрифтом, были немногочисленны.
  2. Боснийское национальное освобождение отставало от сербского и хорватского, и, поскольку основное значение придавалось вероисповеданию, а не культурным или лингвистическим вопросам, идея дифференциации боснийского языка не вызвала большого интереса.

Боснийский язык многокультурен, содержит множество заимствований из арабского, турецкого и персидского языков.

Например, когда в дом приходит гость, его приветствуют турецким словом bujrum. Можно услышать и другие турецкие слова: inshalah (если Бог позволит) и mashalah (прекрасно). Слово muštuluk означает «хорошая весть». Если человек произносит его, значит, он пришел с хорошими новостями. Каждого, кто сообщил приятное известие, принято угощать.  

Боснийский является тональным. Тональные знаки имеют смыслоразличительную функцию, например: Zamolio sam ga da dâ novac Petru (Я попросил его отдать деньги Петру).

 Страницы: 12

С этой статьей о Боснии и Герцеговине также читали:

  Горнолыжный центр -"Jahorina"

  Кухня Боснии и Герцеговины

  Боснийские сербы решают свою судьбу

  Долгий путь к свободе

  Босния и Герцеговина- cнаряды, заряженные цветами

© 2004—2021 «Информационный портал путешественника»Перепубликация материала возможна только с ссылкой на сайт RESTINWORLD.RU