Мы говорим - на расстоянии вытянутой руки,
по-немецки это
Katzensprung (на расстоянии кошачьего прыжка).
Если описывать на каком расстоянии находится Аутлет от города, нужно оба эти выражения слегка модернизировать:
- на расстоянии вытянутой руки ребёнка, или
- на расстоянии прыжка котёнка.
Другими словами - пройти под дорогой.
Давайте и мы с вами сделаем перерывчик в хождении из магазина в магазин и познакомимся с чудным городком и его окрестностями
https://www.youtube.com/watch?v=a68QsNHP8aw
Фильм на немецком, что не мешает получить о Рёрмонде довольно полное представление.
Попробуйте!